-
1 evidence
'evidəns1) (information etc that gives reason for believing something; proof (eg in a law case): Have you enough evidence (of his guilt) to arrest him?) prueba, indicio2) ((an) indication; a sign: Her bag on the table was the only evidence of her presence.) indicio, señalevidence n pruebashave you got any evidence against him? ¿tienes pruebas contra él?tr['evɪdəns]1 (proof) prueba, pruebas nombre femenino plural■ anything you say may be used in evidence against you cualquier cosa que digas puede ser utilizado en contra tuyo■ there is no evidence to suggest that... no hay indicios que sugieran que...1 (prove) demostrar, probar2 (give proof of) justificar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give evidence prestar declaración, declarar como testigoto turn King's/Queen's evidence delatar a un cómpliceto turn state's evidence SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL delatar a un cómplicein evidence visibleto be in evidence estar a la vista, hacerse notaron the evidence of something basándose en algoevidence ['ɛvədənts] n1) indication: indicio m, señal mto be in evidence: estar a la vista2) proof: evidencia f, prueba f3) testimony: testimonio m, declaración fto give evidence: declarar como testigo, prestar declaraciónn.• constancia s.f.• declaración s.f.• demostración s.f.• evidencia s.f.• indicio s.m.• probanza s.f.• prueba (Jurisprudencia) s.f.v.• evidenciar v.• probar (Jurisprudencia) v.'evədəns, 'evɪdənsmass noun1) ( Law)a) ( proof) pruebas fplwhat evidence is there that... ? — ¿qué prueba(s) hay de que... ?
b) ( testimony) testimonio mthe evidence for the defense/prosecution — el descargo de la defensa/el capítulo de cargos
to give evidence — declarar or prestar declaración
c) ( objects) pruebas fpl2) (sign, indication) indicio m, señal f['evɪdǝns]in evidence: he isn't much in evidence these days — últimamente no se lo ve mucho
1. N1) (=proof) pruebas fplevidence of/that... — pruebas de/de que...
circumstantial evidence — pruebas fpl circunstanciales
what evidence is there for this belief? — ¿qué pruebas corroboran esta creencia?
2) (=sign) indicio m, señal f3) (=testimony) testimonio mto give evidence — prestar declaración, deponer more frm
to turn King's or Queen's or (US) State's evidence — delatar a un cómplice
4)to be in evidence — (=noticeable) estar bien visible
2. VT1) (=make evident) manifestar; [+ emotion] dar muestras de2) (=prove) probar, demostraras is evidenced by the fact that... — según lo demuestra el hecho de que...
* * *['evədəns, 'evɪdəns]mass noun1) ( Law)a) ( proof) pruebas fplwhat evidence is there that... ? — ¿qué prueba(s) hay de que... ?
b) ( testimony) testimonio mthe evidence for the defense/prosecution — el descargo de la defensa/el capítulo de cargos
to give evidence — declarar or prestar declaración
c) ( objects) pruebas fpl2) (sign, indication) indicio m, señal fin evidence: he isn't much in evidence these days — últimamente no se lo ve mucho
-
2 hold
hold [həʊld]tenir ⇒ 1A (a), 1A (f), 1B (a), 1B (b), 1D (b), 1D (d), 2 (d) avoir ⇒ 1A (c) retenir ⇒ 1A (e), 1C (b) contenir ⇒ 1A (f) exercer ⇒ 1A (g) réserver ⇒ 1A (e), 1A (h) conserver ⇒ 1A (i) stocker ⇒ 1A (i) maintenir ⇒ 1B (a) détenir ⇒ 1A (i), 1C (a) croire ⇒ 1D (a) continuer ⇒ 1D (e) se tenir ⇒ 2 (a) tenir bon ⇒ 2 (b) durer ⇒ 2 (c) attendre ⇒ 2 (f) prise ⇒ 3D (a)-(c) en attente ⇒ 4D(pt & pp held [held])A.(a) (clasp, grasp) tenir;∎ to hold sth in one's hand (book, clothing, guitar) avoir qch à la main; (key, money) tenir qch dans la main;∎ to hold sth with both hands tenir qch à deux mains;∎ will you hold my coat a second? peux-tu prendre ou tenir mon manteau un instant?;∎ to hold the door for sb tenir la porte à ou pour qn;∎ also figurative to hold sb's hand tenir la main à qn;∎ to hold hands se donner la main, se tenir (par) la main;∎ hold my hand while we cross the street donne-moi la main pour traverser la rue;∎ to hold sb in one's arms tenir qn dans ses bras;∎ to hold sb close or tight serrer qn contre soi;∎ hold it tight and don't let go tiens-le bien et ne le lâche pas;∎ to hold one's nose se boucher le nez;∎ to hold one's sides with laughter se tenir les côtes de rire(b) (keep, sustain)∎ to hold sb's attention/interest retenir l'attention de qn;∎ the film doesn't hold the attention for long le film ne retient pas l'attention très longtemps;∎ to hold an audience tenir un auditoire;∎ to hold one's serve (in tennis) défendre son service;∎ to hold one's own se défendre, bien se débrouiller;∎ the Prime Minister held her own during the debate le Premier ministre a tenu bon ou ferme pendant le débat;∎ she is well able to hold her own elle sait se défendre;∎ he can hold his own in chess il se défend bien aux échecs;∎ our products hold their own against the competition nos produits se tiennent bien par rapport à la concurrence;∎ to hold the floor garder la parole;∎ the senator held the floor for an hour le sénateur a gardé la parole pendant une heure∎ do you hold a clean driving licence? avez-vous déjà été sanctionné pour des infractions au code de la route?;∎ she holds the post of treasurer elle occupe le poste de trésorière;∎ to hold office (chairperson, deputy) être en fonction, remplir sa fonction; (minister) détenir ou avoir un portefeuille; (political party, president) être au pouvoir ou au gouvernement;∎ Religion to hold a living jouir d'un bénéfice;∎ Finance to hold stock or shares détenir ou avoir des actions;∎ to hold 5 percent of the shares in a company détenir 5 pour cent du capital d'une société;∎ also figurative to hold a record détenir un record;∎ she holds the world record for the javelin elle détient le record mondial du javelot∎ the guerrillas held the bridge for several hours les guérilleros ont tenu le pont plusieurs heures durant;∎ Military to hold the enemy contenir l'ennemi;∎ figurative to hold centre stage occuper le centre de la scène;(e) (reserve, set aside) retenir, réserver;∎ we'll hold the book for you until next week nous vous réserverons le livre ou nous vous mettrons le livre de côté jusqu'à la semaine prochaine;∎ will the restaurant hold the table for us? est-ce que le restaurant va nous garder la table?∎ this bottle holds 2 litres cette bouteille contient 2 litres;∎ will this suitcase hold all our clothes? est-ce que cette valise sera assez grande pour tous nos vêtements?;∎ the car is too small to hold us all la voiture est trop petite pour qu'on y tienne tous;∎ the hall holds a maximum of 250 people la salle peut accueillir ou recevoir 250 personnes au maximum, il y a de la place pour 250 personnes au maximum dans cette salle;∎ to hold one's drink bien supporter l'alcool;∎ the letter holds the key to the murder la lettre contient la clé du meurtre(g) (have, exercise) exercer;∎ the subject holds a huge fascination for some people le sujet exerce une énorme fascination sur certaines personnes;∎ sport held no interest for them pour eux, le sport ne présentait aucun intérêt(h) (have in store) réserver;∎ who knows what the future may hold? qui sait ce que nous réserve l'avenir?∎ we can't hold this data forever nous ne pouvons pas conserver ou stocker ces données éternellement;∎ how much data will this disk hold? quelle quantité de données cette disquette peut-elle stocker?;∎ the commands are held in the memory/in a temporary buffer les instructions sont gardées en mémoire/sont enregistrées dans une mémoire intermédiaire;∎ my lawyer holds a copy of my will mon avocat détient ou conserve un exemplaire de mon testament;∎ this photo holds fond memories for me cette photo me rappelle de bons souvenirs∎ the new car holds the road well la nouvelle voiture tient bien la routeB.(a) (maintain in position) tenir, maintenir;∎ she held her arms by her sides elle avait les bras le long du corps;∎ her hair was held in place with hairpins des épingles (à cheveux) retenaient ou maintenaient ses cheveux;∎ what's holding the picture in place? qu'est-ce qui tient ou maintient le tableau en place?;∎ hold the picture a bit higher tenez le tableau un peu plus haut∎ to hold oneself upright or erect se tenir droit;∎ also figurative to hold one's head high garder la tête hauteC.(a) (confine, detain) détenir;∎ the police are holding him for questioning la police l'a gardé à vue pour l'interroger;∎ they're holding him for murder ils l'ont arrêté pour meurtre;∎ she was held without trial for six weeks elle est restée en prison six semaines sans avoir été jugée(b) (keep back, retain) retenir;∎ Law to hold sth in trust for sb tenir qch par fidéicommis pour qn;∎ the post office will hold my mail for me while I'm away la poste gardera mon courrier pendant mon absence;∎ figurative once she starts talking politics there's no holding her! dès qu'elle commence à parler politique, rien ne peut l'arrêter!;∎ don't hold dinner for me ne m'attendez pas pour dîner;∎ they held the plane another thirty minutes ils ont retenu l'avion au sol pendant encore trente minutes;∎ hold all decisions on the project until I get back attendez mon retour pour prendre des décisions concernant le projet;∎ hold the front page! ne lancez pas la une tout de suite!;∎ hold the lift! ne laissez pas les portes de l'ascenseur se refermer, j'arrive!∎ we have held costs to a minimum nous avons limité nos frais au minimum;∎ inflation has been held at the same level for several months le taux d'inflation est maintenu au même niveau depuis plusieurs mois;∎ they held their opponents to a goalless draw ils ont réussi à imposer le match nulD.∎ formal I hold that teachers should be better paid je considère ou j'estime que les enseignants devraient être mieux payés;∎ the Constitution holds that all men are free la Constitution stipule que tous les hommes sont libres;∎ he holds strong beliefs on the subject of abortion il a de solides convictions en ce qui concerne l'avortement;∎ she holds strong views on the subject elle a une opinion bien arrêtée sur le sujet;∎ her statement is held to be true sa déclaration passe pour vraie(b) (consider, regard) tenir, considérer;∎ to hold sb responsible for sth tenir qn pour responsable de qch;∎ I'll hold you responsible if anything goes wrong je vous tiendrai pour responsable ou je vous considérerai responsable s'il y a le moindre incident;∎ the president is to be held accountable for his actions le président doit répondre de ses actes;∎ to hold sb in contempt mépriser ou avoir du mépris pour qn;∎ to hold sb in high esteem avoir beaucoup d'estime pour qn, tenir qn en haute estime∎ the appeal court held the evidence to be insufficient la cour d'appel a considéré que les preuves étaient insuffisantes∎ to hold an election/elections procéder à une élection/à des élections;∎ the book fair is held in Frankfurt la foire du livre se tient ou a lieu à Francfort;∎ the classes are held in the evening les cours ont lieu le soir;∎ interviews will be held in early May les entretiens auront lieu au début du mois de mai ou début mai;∎ to hold talks être en pourparlers;∎ the city is holding a service for Armistice Day la ville organise un office pour commémorer le 11 novembre;∎ mass is held at eleven o'clock la messe est célébrée à onze heures(e) (continue without deviation) continuer;∎ Nautical to hold course tenir la route;∎ we held our southerly course nous avons maintenu le cap au sud, nous avons continué notre route vers le sud;∎ Music to hold a note tenir une note∎ will you hold (the line)? voulez-vous patienter?;∎ hold the line! ne quittez pas!;∎ the line's busy just now - I'll hold le poste est occupé pour le moment - je patiente ou je reste en ligne;∎ hold all my calls ne me passez aucun appel(a) (cling → person) se tenir, s'accrocher;∎ she held tight to the railing elle s'est cramponnée ou accrochée à la rampe;∎ hold fast!, hold tight! accrochez-vous bien!;∎ figurative their resolve held fast or firm in the face of fierce opposition ils ont tenu bon face à une opposition acharnée(b) (remain in place → nail, fastening) tenir bon;∎ the rope won't hold for long la corde ne tiendra pas longtemps∎ prices held at the same level as last year les prix se sont maintenus au même niveau que l'année dernière;∎ the pound held firm against the dollar la livre s'est maintenue par rapport au dollar;∎ we might buy him a guitar if his interest in music holds nous lui achèterons peut-être une guitare s'il continue à s'intéresser à la musique∎ to hold good (invitation, offer) tenir; (promises) tenir, valoir; (argument, theory) rester valable;∎ the principle still holds good le principe tient ou vaut toujours;∎ that theory only holds if you consider... cette théorie n'est valable que si vous prenez en compte...;∎ the same holds for Spain il en est de même pour l'Espagne∎ hold still! ne bougez pas!□(f) (on telephone) attendre;∎ the line's British engaged or American busy, will you hold? la ligne est occupée, voulez-vous patienter?3 noun∎ to catch or to grab or to seize or to take hold of sth se saisir de ou saisir qch;∎ she caught hold of the rope elle a saisi la corde;∎ grab (a) hold of that towel tiens! prends cette serviette;∎ there was nothing for me to grab hold of il n'y avait rien à quoi m'accrocher ou me cramponner;∎ get a good or take a firm hold on or of the railing tenez-vous bien à la balustrade;∎ I still had hold of his hand je le tenais toujours par la main;∎ to get hold of sth (find) se procurer ou trouver qch;∎ it's difficult to get hold of this book ce livre est difficile à trouver;∎ we got hold of the book you wanted nous avons trouvé le livre que tu voulais;∎ where did you get hold of that idea? où est-ce que tu es allé chercher cette idée?;∎ to get hold of sb trouver qn;∎ I've been trying to get hold of you all week! je t'ai cherché toute la semaine!;∎ just wait till the newspapers get hold of the story attendez un peu que les journaux s'emparent de la nouvelle;∎ she kept hold of the rope elle n'a pas lâché la corde;∎ you'd better keep hold of the tickets tu ferais bien de garder les billets;∎ get a hold on yourself ressaisis-toi, ne te laisse pas aller;∎ Sport & figurative no holds barred tous les coups sont permis(b) (controlling force or influence) prise f, influence f;∎ the Church still exerts a strong hold on the country l'Église a toujours une forte mainmise sur le pays;∎ to have a hold over sb avoir de l'influence sur qn;∎ I have no hold over him je n'ai aucune prise ou influence sur lui;∎ the Mafia obviously has some kind of hold over him de toute évidence, la Mafia le tient d'une manière ou d'une autre(c) (in climbing) prise f(d) (delay, pause) pause f, arrêt m;∎ the company has put a hold on all new orders l'entreprise a suspendu ou gelé toutes les nouvelles commandes∎ the association put a hold on all the hotel rooms l'association a réservé toutes les chambres de l'hôtel(gen) & Telecommunications en attente;∎ to put sb on hold mettre qn en attente;∎ we've put the project on hold nous avons mis le projet en attente;∎ the operator kept me on hold for ten minutes le standardiste m'a mis en attente pendant dix minutes∎ to hold sth against sb en vouloir à qn de qch;∎ his collaboration with the enemy will be held against him sa collaboration avec l'ennemi lui sera préjudiciable;∎ he lied to her and she still holds it against him il lui a menti et elle lui en veut toujours;∎ I hope you won't hold it against me if I decide not to accept j'espère que tu ne m'en voudras pas si je décide de ne pas accepter(a) (control, restrain → animal, person) retenir, tenir; (→ crowd, enemy forces) contenir; (→ anger, laughter, tears) retenir, réprimer; (→ inflation) contenir;∎ the government has succeeded in holding back inflation le gouvernement a réussi à contenir l'inflation∎ she's holding something back from me elle me cache quelque chose∎ they held her back a year ils lui ont fait redoubler une classe, ils l'ont fait redoubler(d) (prevent progress of) empêcher de progresser;∎ his difficulties with maths are holding him back ses difficultés en maths l'empêchent de progresser;∎ lack of investment is holding industry back l'absence d'investissements freine l'industrie∎ he has held back from making a commitment il s'est abstenu de s'engager;∎ the president held back before sending in the army le président a hésité avant d'envoyer les troupes;∎ don't hold back, tell me everything vas-y, dis-moi tout(a) (keep in place → paper, carpet) maintenir en place; (→ person) forcer à rester par terre, maintenir au sol;∎ it took four men to hold him down il a fallu quatre hommes pour le maîtriser ou pour le maintenir au sol(b) (keep to limit) restreindre, limiter;∎ they're holding unemployment down to 4 percent ils maintiennent le taux de chômage à 4 pour cent;∎ to hold prices down empêcher les prix de monter, empêcher la montée des prix∎ he's never managed to hold down a job il n'a jamais pu garder un emploi bien longtemps;∎ although she's a student, she holds down a full-time job bien qu'elle étudie, elle occupe un poste à plein tempspérorer, disserter;∎ he held forth on the evils of drink il a fait un long discours sur les conséquences néfastes de l'alcool➲ hold off(a) (keep at distance) tenir à distance ou éloigné;∎ the troops held off the enemy les troupes ont tenu l'ennemi à distance;∎ they managed to hold off the attack ils ont réussi à repousser l'attaque;∎ I can't hold the reporters off any longer je ne peux plus faire attendre ou patienter les journalistes(b) (delay, put off) remettre à plus tard;∎ he held off going to see the doctor until May il a attendu le mois de mai pour aller voir le médecin;∎ I held off making a decision j'ai remis la décision à plus tard∎ at least the rain held off au moins il n'a pas plu∎ hold off from smoking for a few weeks abstenez-vous de fumer ou ne fumez pas pendant quelques semaines➲ hold on(a) (grasp, grip) tenir bien, s'accrocher;∎ to hold on to sth bien tenir qch, s'accrocher à qch, se cramponner à qch;∎ hold on! accrochez-vous!;∎ hold on to your hat! tenez votre chapeau (sur la tête)!(b) (keep possession of) garder;∎ hold on to this contract for me (keep it) garde-moi ce contrat;∎ all politicians try to hold on to power tous les hommes politiques essaient de rester au pouvoir;∎ hold on to your dreams/ideals accrochez-vous à vos rêves/idéaux(c) (continue, persevere) tenir, tenir le coup;∎ how long can you hold on? combien de temps pouvez-vous tenir (le coup)?;∎ I can't hold on much longer je ne peux pas tenir (le coup) beaucoup plus longtemps∎ hold on, how do I know I can trust you? attends un peu! qu'est-ce qui me prouve que je peux te faire confiance?;∎ Telecommunications hold on please! ne quittez pas!;∎ I had to hold on for several minutes j'ai dû patienter plusieurs minutes(maintain in place) tenir ou maintenir en place;∎ her hat is held on with pins son chapeau est maintenu (en place) par des épingles➲ hold out(a) (last → supplies, stocks) durer;∎ will the car hold out till we get home? la voiture tiendra-t-elle (le coup) jusqu'à ce qu'on rentre?(b) (refuse to yield) tenir bon, tenir le coup;∎ the garrison held out for weeks la garnison a tenu bon pendant des semaines;∎ the management held out against any suggested changes la direction a refusé tous les changements proposés(extend) tendre;∎ she held out the book to him elle lui a tendu le livre;∎ also figurative to hold out one's hand to sb tendre la main à qn;∎ I held out my hand j'ai tendu la main;∎ his mother held her arms out to him sa mère lui a ouvert ou tendu les bras(offer) offrir;∎ I can't hold out any promise of improvement je ne peux promettre aucune amélioration;∎ the doctors hold out little hope for him les médecins ont peu d'espoir pour lui;∎ science holds out some hope for cancer patients la science offre un espoir pour les malades du cancerexiger;∎ the workers held out for a shorter working week les ouvriers réclamaient une semaine de travail plus courte;∎ we're holding out for a higher offer nous attendons qu'on nous en offre un meilleur prix∎ you're holding out on me! tu me caches quelque chose!□(a) (position) tenir au-dessus de;∎ she held the glass over the sink elle tenait le verre au-dessus de l'évier;∎ figurative they hold the threat of redundancy over their workers ils maintiennent la menace de licenciement sur leurs ouvriers(b) (postpone) remettre, reporter;∎ we'll hold these items over until the next meeting on va remettre ces questions à la prochaine réunion;∎ payment was held over for six months le paiement a été différé pendant six mois∎ they're holding the show over for another month ils vont laisser le spectacle à l'affiche encore un mois➲ hold to(promise, tradition) s'en tenir à, rester fidèle à; (decision) maintenir, s'en tenir à;∎ you must hold to your principles vous devez rester fidèle à vos principes∎ we held him to his promise nous lui avons fait tenir parole;∎ if I win, I'll buy you lunch - I'll hold you to that! si je gagne, je t'invite à déjeuner - je te prends au mot!∎ the two pieces of wood are held together by nails les deux morceaux de bois sont cloués ensemble;∎ we need a leader who can hold the workers together il nous faut un chef qui puisse rallier les ouvriers➲ hold up(a) (lift, raise) lever, élever;∎ I held up my hand j'ai levé la main;∎ hold the picture up to the light tenez la photo à contre-jour;∎ to hold up one's head redresser la tête;∎ figurative she felt she would never be able to hold her head up again elle pensait qu'elle ne pourrait plus jamais marcher la tête haute∎ my trousers were held up with safety pins mon pantalon était maintenu par des épingles de sûreté∎ they were held up as an example of efficient local government on les présentaient comme un exemple de gouvernement local compétent;∎ to hold sb up to ridicule tourner qn en ridicule∎ the traffic held us up la circulation nous a mis en retard;∎ the accident held up traffic for an hour l'accident a bloqué la circulation pendant une heure;∎ our departure was held up by bad weather notre départ a été retardé par le mauvais temps;∎ I was held up j'ai été retenu;∎ the project was held up for lack of funds (before it started) le projet a été mis en attente faute de financement; (after it started) le projet a été interrompu faute de financement;∎ the goods were held up at customs les marchandises ont été immobilisées à la douane∎ to hold up a bank faire un hold-up dans une banque∎ the car held up well during the trip la voiture a bien tenu le coup pendant le voyage;∎ she's holding up well under the pressure elle supporte bien la pression;∎ my finances are holding up well je tiens le coup financièrement∎ I don't hold with her ideas on socialism je ne suis pas d'accord avec ou je ne partage pas ses idées concernant le socialisme;∎ his mother doesn't hold with private schools sa mère est contre ou désapprouve les écoles privées -
3 hold
hold [həʊld]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun━━━━━━━━━━━━━━━━━► vb: pret, ptp held━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. ( = grip) prise fb. ( = control) emprise f• the president has consolidated his hold on the media le président a renforcé son emprise sur les médiasc. (Wrestling) prise fd. [of hairspray, hair gel] fixation f• to get a hold of o.s. se contrôler• get a hold of yourself! ressaisis-toi !► to get hold of ( = find) [+ object] réussir à se procurer ; [+ details, information] réussir à obtenir ; ( = contact) [+ person] contacter• can you get hold of £500 by tomorrow? est-ce que tu peux te procurer 500 livres d'ici demain ?• children can all too easily get hold of drugs les enfants peuvent trop facilement se procurer de la drogue• the press got hold of the story la presse s'est emparée de l'histoire► to take hold [fire] prendre ; [custom] se répandre ; [idea] faire son chemin ; [recession, economic recovery, disease] s'installer ; [ceasefire] tenir• he put his career on hold to spend more time with his family il a mis sa carrière entre parenthèses pour se consacrer davantage à sa famillea. ( = grasp) tenirb. ( = keep in place) to hold sth in place maintenir qch en placec. ( = support) supporterd. ( = maintain) to hold o.s. upright se tenir droit• to hold sb's attention/interest retenir l'attention/l'intérêt de qn• don't hold your breath! ( = don't count on it) n'y compte pas trop !• hold the line please! ne quittez pas !e. ( = possess) [+ ticket, permit, driving licence] avoir ; [+ shares, record] détenirf. ( = defend successfully) tenirg. ( = occupy) [+ post, position] occuperh. ( = cause to take place) [+ meeting, election, debate] tenir ; [+ conversation] avoir ; [+ examination] organiser• to hold interviews [employer] faire passer des entretiensi. ( = contain) contenir• she can hold her drink! (inf) elle supporte très bien l'alcoolj. ( = keep) garder• I will hold the money until... je garderai l'argent jusqu'à ce que...k. ( = restrain) [+ person] retenirl. ( = believe) to hold that... maintenir que...a. ( = remain in place) [rope, nail, dam] tenir• to hold firm ( = stay in place) tenirb. [weather] se maintenirc. (on phone) can you hold, please? ne quittez pas !d. [statement, argument] être valable( = not move forward) rester en arrière ; ( = not act) se retenir• I held back from telling him what I really thought je me suis retenu de lui dire ce que je pensais vraimenta. [+ fears, emotions] maîtriser ; [+ tears] retenirb. (US) [+ pupil] faire redoublera. ( = keep in place) maintenir en place ; [+ person] maîtriserb. [+ aspiring person] empêcher de progresserc. [+ costs, prices, inflation, taxes] empêcher d'augmenterd. [+ job] ( = have) occuper ; ( = keep) garder• she's managed to hold down a job as well as looking after the children elle a réussi à continuer de travailler tout en s'occupant des enfants• he can't hold down a job il ne garde jamais longtemps le même travail► hold forth intransitive verb faire des discours• hold your stomach in! rentre ton ventre !• go ahead and cry, don't hold it in laisse-toi aller et pleure, n'essaie pas de te retenir► hold offa. ( = prevent from approaching) tenir à distance• try to hold him off a little longer ( = make him wait) essayez de le faire patienter encore un peub. ( = resist) to hold off a challenge from sb résister aux attaques de qna. ( = endure) tenir bonb. ( = wait) attendre• this hinge holds the lid on cette charnière maintient le couvercle en place► hold on to inseparable transitive verba. ( = cling to) [+ rope, raft, branch] s'accrocher à ; [+ hope, idea] se raccrocher àb. ( = keep) garder• hold on to that, it might be valuable garde-le, ça a peut-être de la valeur► hold outa. ( = last) [supplies] durer• how long will the food hold out? combien de temps est-ce que les provisions vont durer ?b. ( = resist) tenir bon• to hold out against [+ enemy, attacks] tenir bon devant ; [+ change, progress, threats] résister à• the negotiations held out little hope of a settlement les négociations laissaient entrevoir peu d'espoir de parvenir à un accord► hold out on (inf) inseparable transitive verb• you've been holding out on me! tu m'as caché quelque chose !► hold over separable transitive verb remettre• I'll hold you to that! je te prends au mot !► hold together[objects] tenir (ensemble) ; [groups, people] rester uni[+ objects] maintenir ensemble ; [+ political party] maintenir l'union de► hold upb. [argument] être valablea. ( = raise) leverb. ( = support) soutenir• I'm sorry, I was held up excusez-moi, j'ai été retenud. [robber] attaquer (à main armée)* * *[həʊld] 1.1) ( grasp) prise fto keep (a) hold of ou on — tenir
2) ( possession)to get hold of — se procurer [book, ticket]; [press] avoir vent de [story]; découvrir [information]
3) ( contact)to get hold of — ( by phone) joindre; ( by other means) trouver
4) ( control) emprise f (on, over sur)to have a hold on ou over somebody — avoir de l'emprise sur quelqu'un
to put a project on hold — gen laisser un projet en suspens
6) (storage, area) Aviation soute f; Nautical cale f7) ( in wrestling) prise f8) (of spray, gel) fixation f2.transitive verb (prét, pp held)1) ( clasp) tenirto hold something in one's hand — tenir quelque chose à la main [brush, pencil]; ( enclosed) tenir quelque chose dans la main [coin, sweet]
to hold somebody by — tenir quelqu'un par [sleeve, leg]
2) ( maintain)to hold something in place ou position — maintenir quelque chose en place
3) ( arrange) gen organiser; avoir [conversation]; célébrer [church service]; mener [enquiry]; faire passer [interview]4) ( have capacity for) (pouvoir) contenir [350 people]5) ( contain) [drawer, cupboard, box, case] contenir [objects, possessions]6) ( support) supporter [weight, load, crate]7) ( restrain) tenir [dog]there'll be no holding him — fig on ne pourra plus l'arrêter
8) ( keep against will) détenir [person]9) ( possess) détenir, avoir [shares, power, record]; être titulaire de [degree, sporting title]; occuper [job, position]; avoir, être en possession de [passport, licence]; porter [title]; avoir [mortgage]; [computer] conserver [information]10) ( keep back) garder [place, ticket]; faire attendre [train, flight]; mettre [quelque chose] en attente [letter, order]hold it! — (colloq) minute! (colloq)
11) ( believe) avoir [opinion, belief]to hold somebody/something to be — tenir quelqu'un/quelque chose pour
to hold somebody liable ou responsible — tenir quelqu'un pour responsable
to hold that — [person] soutenir que; [law] dire que
12) ( defend successfully) tenir [territory, city]; conserver [title, seat, lead]13) ( captivate) captiver [audience]; capter, retenir [attention]15) Music tenir [note]16) Automobile3.intransitive verb (prét, pp held)1) ( remain intact) tenir; fig (also hold good) tenir2) ( continue) [weather] rester beau, se maintenir; [luck] continuer, durer3) Telecommunications patienter4) ( remain steady)•Phrasal Verbs:- hold in- hold off- hold on- hold out- hold to- hold up -
4 hold up
1. transitive verb1) (raise) hochhalten; hochheben [Person]; [hoch]heben [Hand, Kopf]2) (fig.): (offer as an example)hold somebody up as... — jemanden als... hinstellen
hold somebody/something up to ridicule/scorn — jemanden/etwas dem Spott/Hohn preisgeben
3) (support) stützen; tragen [Dach usw.]hold something up with something — etwas mit etwas abstützen
4) (delay) aufhalten; behindern [Verkehr, Versorgung]; verzögern [Friedensvertrag]; (halt) ins Stocken bringen [Produktion]5) (rob) überfallen [und ausrauben]2. intransitive verb(under scrutiny) sich als stichhaltig erweisen* * *1) (to stop or slow the progress of: I'm sorry I'm late - I got held up at the office.) aufhalten2) (to stop and rob: The bandits held up the stagecoach.) überfallen* * *◆ hold upI. visales held up well last quarter die Verkaufszahlen hielten sich im letzten Quartalthe Labour vote held up despite fierce opposition Labour konnte sich trotz starker Opposition behaupten [o durchsetzen2. (not break down)I'm keen to see how the new system \hold ups up ich bin gespannt, wie es das neue System schaffen wird [o wie das neue System zurecht kommtwill this evidence \hold up up in court? werden diese Beweise vor Gericht standhalten können?4. (continue) anhalten, fortbestehenII. vt1. (raise)▪ to \hold up up ⇆ sth etw hochhaltento \hold up up ⇆ one's hand die Hand heben2. (delay)▪ to \hold up up sb/sth jdn/etw aufhaltenwe were held up in a traffic jam for three hours wir saßen drei Stunden im Stau festthe letter was held up in the post der Brief war bei der Post liegen gebliebenprotesters held up work on the new tracks for weeks Demonstranten verzögerten die Schienenbauarbeiten um Wochen3. (rob with violence)▪ to \hold up up sb/sth jdn/etw überfallento be held up at gunpoint mit Waffengewalt überfallen [o bedroht] werden4. (support)▪ to \hold up up ⇆ sth etw festhalten* * *A v/t1. (hoch)heben2. hochhalten, in die Höhe halten:hold up to the light gegen das Licht halten;3. halten, stützen, tragen4. aufrechterhalten5. hinstellen (as als):6. a) jemanden, etwas aufhaltenb) etwas verzögern:be held up sich verzögern7. jemanden, eine Bank etc überfallenB v/i2. a) sich halten (Preise, Wetter etc)3. sich bewahrheiten, eintreffen* * *1. transitive verb1) (raise) hochhalten; hochheben [Person]; [hoch]heben [Hand, Kopf]2) (fig.): (offer as an example)hold somebody up as... — jemanden als... hinstellen
hold somebody/something up to ridicule/scorn — jemanden/etwas dem Spott/Hohn preisgeben
3) (support) stützen; tragen [Dach usw.]4) (delay) aufhalten; behindern [Verkehr, Versorgung]; verzögern [Friedensvertrag]; (halt) ins Stocken bringen [Produktion]5) (rob) überfallen [und ausrauben]2. intransitive verb(under scrutiny) sich als stichhaltig erweisen* * *v.aufhalten v.überfallen v. -
5 firm
I nounFirma, dieII 1. adjective1) fest; stabil [Verhältnis, Konstruktion, Stuhl]; straff [Busen]; verbindlich [Angebot]be on firm ground again — (lit. or fig.) wieder festen Boden unter den Füßen haben
they are firm friends — sie sind gut befreundet
the chair is not firm — der Stuhl ist wacklig od. wackelt
2) (resolute) entschlossen [Blick]; bestimmt, entschieden [Ton]be a firm believer in something — fest an etwas (Akk.) glauben
3) (insisting on obedience etc.) bestimmt2. adverbstand firm! — (fig.) sei standhaft!
3. transitive verbhold firm to something — (fig.) an einer Sache festhalten
fest werden lassen; festigen, straffen [Muskulatur, Körper]* * *I [fə:m] adjective•- academic.ru/87050/firmly">firmlyII [fə:m] noun(a business company: an engineering firm.) die Firma* * *firm1[fɜ:m, AM fɜ:rm]n Firma f, Unternehmen nt\firm of lawyers [Rechts]anwaltsbüro nt, [Rechts]anwaltskanzlei fsmall \firm kleine Firmastate-owned \firm staatliches Unternehmenfirm2[fɜ:m, AM fɜ:rm]I. adj1. (steady) stabil, festkeep a \firm hold of the railing halten Sie sich am Geländer fest2. (secure) sicher, robust3. (strong) fest, stark\firm grip fester Griffto have a \firm grip on sth etw fest in der Hand habenwith a \firm hand mit starker Hand\firm handshake kräftiger [o fester] Händedruck4. (strict) entschieden, streng▪ to be \firm with sb gegenüber jdm bestimmt auftretenlove and a \firm hand are keys to successful childrearing Liebe und Disziplin sind die Grundlagen jeder erfolgreichen Kindererziehung5. (thorough) zuverlässig, sicher\firm basis sichere Grundlage\firm understanding feste Vereinbarung6. (sure) fest, sicherwe're appealing to the government for a \firm commitment to help the refugees wir fordern die Regierung dazu auf, eine definitive Zusage zur Unterstützung der Flüchtlinge abzugebensome still claim that there is no \firm evidence linking smoking with cancer manche Leute behaupten noch immer, es gebe keine eindeutige Verknüpfung zwischen Rauchen und Krebs\firm offer verbindliches Angebot; ECON, FIN, STOCKEX\firm order (irrevocable) Festauftrag m, feste Bestellung; (to broker) Kundenauftrag zum Kauf oder Verkauf von Wertpapieren zu einem bestimmten Termin\firm sale Festkauf m7. (hard) fest, hart\firm ground fester Boden8. (staunch) standhaft, beständig\firm ally enger Verbündeter/enge Verbündete\firm friend enger Freund/enge Freundin; (resolute) entschlossen\firm in the belief that they could never be caught they didn't bother to hide the clues fest davon überzeugt, niemals gefasst zu werden, kümmerten sie sich nicht darum, die Hinweise zu beseitigenII. adv festto hold \firm standhaft bleiben, nicht nachgebento stand \firm eine feste Haltung einnehmen; ( fig) unnachgiebig seinto stand \firm in sth unerschütterlich bei etw dat bleibento stay \firm in sth bei etw dat standhaft bleibenEurobonds have been \firming lately Euroanleihen tendieren seit einiger Zeit fester* * *I [fɜːm]nFirma f II1. adj (+er)to have firm control of sth —
to have a firm grasp/understanding of sth — etw gut beherrschen/verstehen
you need a firm base or foundation in any career — für jede Karriere braucht man eine stabile Basis or eine feste Grundlage
they have no firm foundations on which to build — sie haben keine feste Grundlage, auf der sie bauen können
to put sth on a firm footing or foundation (economy, company etc) — etw auf eine sichere Basis stellen
3) (= definite) agreement, promise, commitment, belief, support fest; decision endgültig; evidence, information, conclusion sicher; news bestätigt; step entschlossenit is my firm belief or conviction that... — ich bin der festen Überzeugung, dass...
to be a firm believer in sth/that... — fest an etw (acc) glauben/daran glauben, dass...
he's a firm supporter or advocate of capital punishment — er ist ein entschiedener Befürworter der Todesstrafe
4) (= strict) leader, father stark; leadership, policy, voice fest; manner, action entschlossen; measure durchgreifendto be firm about sth — auf etw (dat) bestehen
she's firm with the children —
5)they are firm friends —
to become firm friends with sb — sich eng mit jdm befreunden
(with sb) —
this restaurant is one of my firm favourites (Brit) or favorites (US) — dies ist eines meiner Lieblingsrestaurants
or favorite (US) — hoher Favorit sein
6) (FIN) price, currency stabilthe pound was fairly firm against the dollar — das Pfund blieb dem Dollar gegenüber relativ stabil
2. advto hold firm ( Fin : prices, shares, currency ) — stabil bleiben
you should stand firm against such threats — Sie sollten sich durch solche Drohungen nicht beirren lassen
3. vtsoil festdrücken* * *firm1 [fɜːm; US fɜrm]A adj (adv firmly)1. fest (auch Tomaten etc), hart, GASTR steif:firm ground fester Boden;firm grip fester Griff3. ruhig, sicher (Hand etc)4. fig fest, beständig, standhaft:firm friends enge Freunde;be a firm believer in fest glauben an (akk)5. entschlossen, bestimmt, fest (Haltung etc):be firm with sb jemanden hart anfassen6. fig stark, fest:7. fig fest, sicher (Beweise etc)firm offer festes oder bindendes Angebot;firm prices feste oder stabile Preise;make a firm booking fest buchenB v/t2. obs bestätigenC v/iD adv fest:on bezüglich gen);hold firm to one’s beliefs an seinen Überzeugungen festhaltenfirm2 [fɜːm; US fɜrm] s Firma f, Betrieb m, Unternehmen n:firm of auctioneers Auktionshaus n;firm name Firmenname m* * *I nounFirma, dieII 1. adjectivefirm of architects/decorators — Architektenbüro, das/Malerbetrieb, der
1) fest; stabil [Verhältnis, Konstruktion, Stuhl]; straff [Busen]; verbindlich [Angebot]be on firm ground again — (lit. or fig.) wieder festen Boden unter den Füßen haben
the chair is not firm — der Stuhl ist wacklig od. wackelt
2) (resolute) entschlossen [Blick]; bestimmt, entschieden [Ton]be a firm believer in something — fest an etwas (Akk.) glauben
3) (insisting on obedience etc.) bestimmt2. adverbstand firm! — (fig.) sei standhaft!
3. transitive verbhold firm to something — (fig.) an einer Sache festhalten
fest werden lassen; festigen, straffen [Muskulatur, Körper]* * *adj.fest adj.hart adj.standhaft adj. n.Betrieb -e m.Firma Firmen f.Unternehmen n. -
6 light
I 1. [laɪt]1) (brightness) luce f.by the light of — al chiarore di [ fire]; al chiaro di [ moon]
in the light of day — alla luce del giorno; fig. a mente fredda
to cast o throw o shed light on fare luce su, illuminare; fig. fare o gettare luce su; to hold sth. up to the light tenere qcs. alla luce; against the light in controluce; with the light behind her — con la luce alle spalle
2) (in building, machine, oven) luce f.to put o switch o turn a light on accendere una luce; to put o switch o turn a light off — spegnere una luce
3) (of gauge, dashboard) spia f.a red light comes on, goes off — si accende, si spegne una spia rossa
4) aut. (headlight) faro m., fanale m. anteriore; (rearlight) fanale m. posteriore; (inside car) luce f. di cortesia5) (flame)to put a light to — accendere [ fire]
to give sb. a light — dare da accendere a qcn.
6) fig. (aspect) luce f.to see sth. in a new light — vedere qcs. sotto una nuova luce
looking at it in that light... — visto in questa luce...
in the light of — alla luce di [evidence, experience]
7) fig. (exposure)2.to bring to light — portare alla luce [fact, truth]
1) (anche traffic lights) semaforo m.sing.to shoot o jump the lights — colloq. passare con il rosso
2) (decorative display) luci f., illuminazioni f.••II 1. [laɪt]1) (set fire to) accendere [fire, oven, cigarette, match, firework]; dare fuoco a [wood, paper]2) (illuminate) [lamp, sun] illuminare2.verbo intransitivo (pass., p.pass. lit) [ fire] accendersi, prendere; [cigarette, match] accendersi; [ wood] prendere fuoco- light upIII [laɪt]1) (bright) [evening, room] luminosoIV 1. [laɪt]to get o grow lighter [ sky] rischiararsi; it was getting o growing light cominciava a fare giorno; while it's still light — mentre è ancora giorno
1) (not heavy) [material, wind, clothing, meal] leggero; [ drinker] moderatolight rain — pioggia leggera, pioggerella
to have a light touch — [ pianist] avere il tocco leggero; [ cook] avere la mano leggera
2) (not severe) [ damage] lieve; [ sentence] poco severo3) (delicate) [knock, footsteps] leggero; [ movement] delicato4) (not tiring) [work, exercise] leggero, poco faticosoto make light work of sth. — fare qcs. senza difficoltà
5) (not intellectually demanding) [music, verse] leggero6) (not important) [ affair] non serio2.to make light of — trattare con leggerezza, prendere sottogamba [ problem]; non dare importanza a [ injury]
avverbio con poco bagaglio••V [laɪt]many hands make light work — prov. l'unione fa la forza
- light on* * *I 1. noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.)2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.)3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?)4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.)2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.)2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.)3. [lit] verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.)2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.)•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to II1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.)2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.)3) ((of food) easy to digest: a light meal.)4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.)5) (of little weight: Aluminium is a light metal.)6) (lively or agile: She was very light on her feet.)7) (cheerful; not serious: light music.)8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.)9) ((of soil) containing a lot of sand.)•- lightly- lighten- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.)* * *I 1. [laɪt]1) (brightness) luce f.by the light of — al chiarore di [ fire]; al chiaro di [ moon]
in the light of day — alla luce del giorno; fig. a mente fredda
to cast o throw o shed light on fare luce su, illuminare; fig. fare o gettare luce su; to hold sth. up to the light tenere qcs. alla luce; against the light in controluce; with the light behind her — con la luce alle spalle
2) (in building, machine, oven) luce f.to put o switch o turn a light on accendere una luce; to put o switch o turn a light off — spegnere una luce
3) (of gauge, dashboard) spia f.a red light comes on, goes off — si accende, si spegne una spia rossa
4) aut. (headlight) faro m., fanale m. anteriore; (rearlight) fanale m. posteriore; (inside car) luce f. di cortesia5) (flame)to put a light to — accendere [ fire]
to give sb. a light — dare da accendere a qcn.
6) fig. (aspect) luce f.to see sth. in a new light — vedere qcs. sotto una nuova luce
looking at it in that light... — visto in questa luce...
in the light of — alla luce di [evidence, experience]
7) fig. (exposure)2.to bring to light — portare alla luce [fact, truth]
1) (anche traffic lights) semaforo m.sing.to shoot o jump the lights — colloq. passare con il rosso
2) (decorative display) luci f., illuminazioni f.••II 1. [laɪt]1) (set fire to) accendere [fire, oven, cigarette, match, firework]; dare fuoco a [wood, paper]2) (illuminate) [lamp, sun] illuminare2.verbo intransitivo (pass., p.pass. lit) [ fire] accendersi, prendere; [cigarette, match] accendersi; [ wood] prendere fuoco- light upIII [laɪt]1) (bright) [evening, room] luminosoIV 1. [laɪt]to get o grow lighter [ sky] rischiararsi; it was getting o growing light cominciava a fare giorno; while it's still light — mentre è ancora giorno
1) (not heavy) [material, wind, clothing, meal] leggero; [ drinker] moderatolight rain — pioggia leggera, pioggerella
to have a light touch — [ pianist] avere il tocco leggero; [ cook] avere la mano leggera
2) (not severe) [ damage] lieve; [ sentence] poco severo3) (delicate) [knock, footsteps] leggero; [ movement] delicato4) (not tiring) [work, exercise] leggero, poco faticosoto make light work of sth. — fare qcs. senza difficoltà
5) (not intellectually demanding) [music, verse] leggero6) (not important) [ affair] non serio2.to make light of — trattare con leggerezza, prendere sottogamba [ problem]; non dare importanza a [ injury]
avverbio con poco bagaglio••V [laɪt]many hands make light work — prov. l'unione fa la forza
- light on -
7 light
A n1 ( brightness) lumière f ; a beam of light un faisceau de lumière ; by the light of à la lumière de [fire] ; à la clarté de [moon] ; in a good light sous une bonne lumière ; to read in a poor light lire avec peu de lumière ; in full light en pleine lumière ; in the light of day lit, fig au grand jour ; I'd like to drive back in the light j'aimerais rentrer avant la nuit ; to cast ou throw ou shed light on lit projeter or répandre de la lumière sur ; fig éclaircir ; to hold sth up to the light tenir qch à la lumière ; against the light à contre-jour ; with the light behind her le dos tourné à la lumière ; the light was failing la nuit tombait ;2 (gleam, bright point) lumière f ; ( in eye) lueur f ; a light on the horizon une lumière à l'horizon ; the city lights les lumières de la ville ;3 ( electrical appliance) (in building, on machine, in oven) lumière f ; ( in street) réverbère m ; ( on ship) feu m ; to put ou switch ou turn a light on allumer une lumière ; to put ou switch ou turn a light off éteindre une lumière ; to leave a light on laisser une lumière allumée ; are all the lights off ou out? est-ce que toutes les lumières sont éteintes? ; a light came on/went out une lumière s'est allumée/s'est éteinte ; to turn a light up/down augmenter/réduire une lumière ; the lights went up/down Theat les lumières se sont allumées/éteintes ; shine the light over here! éclaire par ici! ;4 (part of gauge, indicator, dashboard) voyant m (lumineux) ; a red light comes on/goes off un voyant rouge s'allume/s'éteint ;5 Aut ( headlight) phare m ; ( rearlight) feu m arrière ; ( inside car) veilleuse f ; to put one's lights on/off allumer/éteindre ses phares ; to have/leave one's lights on avoir/laisser ses phares allumés ; to check one's lights vérifier les phares ; to flash one's lights at sb faire un appel de phares à qn ;6 ( flame) to put a light to allumer [fire, gas] ; to set light to mettre le feu à ; to give sb a light offrir du feu à qn ; have you got a light? tu as du feu? ;7 fig ( aspect) jour m ; to see sth in a good/bad /new light voir qch sous un bon/mauvais/ nouveau jour ; I hadn't thought of it in that light je n'y avais pas pensé sous cet angle-là ; looking at it in that light… vu sous cet angle… ; to appear in a bad light apparaître sous un jour défavorable ; in the light of compte tenu de ; to review sth in the light of réexaminer qch à la lumière de [evidence, experience] ; to see sb/sth in a different light voir qn/qch sous un jour différent ;8 fig ( exposure) to bring to light découvrir [fact, evidence, truth, crime] ; to come to ou be brought to light être découvert ;1 Transp feu m, feux mpl ; the lights are red/green le feu est au rouge/au vert ; to stop at the lights s'arrêter au feu ; cross at the lights traversez aux feux ; the lights aren't working les feux ne marchent pas ; to shoot ○ ou jump ○ the lights griller ○ un feu rouge ;2 ( decorative display) illuminations fpl ;3 Culin mou m.D adj1 ( bright) [evening, room, house] clair ; it is light enough to do il fait assez clair pour faire ; to get ou grow lighter [sky] s'éclaircir ; it was getting ou growing light il commençait à faire jour ; while it's still light pendant qu'il fait encore jour ;2 ( pale) [colour, fabric, wood, skin] clair ; [hair] blond ; light blue/grey bleu/gris clair inv ; light blue socks des chaussettes bleu clair ;3 ( not heavy) [material, substance, mist, snow, wind, clothing, plane, sleep, meal, beer, cake] léger/-ère ; [rain] fin ; [drinker] modéré ; [business, trading] peu actif/-ive ; to have a light touch [pianist] avoir un toucher léger ; [writer, cook] avoir une certaine légèreté ; a light sprinkling ou dusting un saupoudrage ; a light soprano une soprano légère ; to be a light sleeper avoir le sommeil léger ; she is 2 kg lighter elle pèse 2 kg de moins ; this sack of coal is 5 kg light il manque 5 kg à ce sac de charbon ;4 ( not severe) [damage, punishment, sentence] léger/-ère ;5 ( delicate) [knock, tap, footsteps] léger/-ère ; [kiss, movement] délicat ; to be light on one's feet avoir la démarche légère ;6 ( not tiring) [work] peu fatigant ; [exercise, training] léger/-ère ; light duties petits travaux mpl ; light housework petits travaux ménagers ; to make light work of sth faire qch sans peine ;7 ( not intellectually demanding) [music, verse] léger/-ère ; a bit of light relief un peu de divertissement ; some light reading for the beach quelque chose de facile à lire pour la plage ;8 ( not important) [affair] pas sérieux/-ieuse ; it is no light matter c'est une chose sérieuse ; to make light of traiter [qch] à la légère [rumour, problem] ; ne pas attacher d'importance à [injury] ;9 ( cheerful) [mood, laugh] enjoué ;1 ( set fire to) allumer [candle, gas, oven, cigarette] ; enflammer [wood, paper] ; tirer [firework] ; craquer [match] ; to light a fire faire un or du feu ; to light the fire allumer le feu ; a lighted match une allumette enflammée ;2 ( illuminate) [torch, lamp, sun] éclairer.the light of sb's life le rayon de soleil de qn ; many hands make light work Prov à plusieurs la besogne va vite ; to do sth according to one's lights sout faire qch comme on l'entend ; to go light on ○ sth y aller mollo ◑ avec qch ; to go out like a light s'endormir tout de suite ; to see the light comprendre.■ light on:▶ light on [sth] [eyes, person] tomber sur.■ light up ○:▶ light up1 ( light cigarette) allumer une cigarette ; ( light pipe) allumer une pipe ;2 [lamp] s'allumer ;▶ light up [sth], light [sth] up1 [smoker] allumer [cigarette, cigar, pipe] ;■ light upon = light on. -
8 weight
1. noun1) Gewicht, dasbe under/over weight — zu wenig/zu viel wiegen
throw one's weight about or around — (fig. coll.) sich wichtig machen
pull one's weight — (do one's fair share) sich voll einsetzen
2) (Athletics) Kugel, die3) (surface density of cloth etc.) Qualität, die5) (importance) Gewicht, dasgive due weight to something — einer Sache (Dat.) die nötige Beachtung schenken
carry weight — ins Gewicht fallen
his opinion carries no weight with me — seine Meinung ist für mich unbedeutend
6) (preponderance) Übergewicht, das2. transitive verb1) (add weight to) beschweren2) (hold with weight)weight [down] — beschweren; (fig.) belasten
* * *[weit]1) (the amount which a person or thing weighs: He's put on a lot of weight (= got much fatter) over the years.) das Gewicht2) (a piece of metal etc of a standard weight: seven-pound weight.) das Gewicht3) (a heavy object, especially one for lifting as a sport: He lifts weights to develop his muscles.) die Last4) (burden; load: You have taken a weight off my mind.) das Gewicht5) (importance: Her opinion carries a lot of weight.)* * *[weɪt]I. nthe \weight of snow caused the roof to collapse die Schneelast brachte das Dach zum Einsturzto lose/put on \weight ab-/zunehmenJoe's quite a \weight Joe ist ein ziemlicher Brockento lift a heavy \weight ein schweres Gewicht hebento lift \weights Gewicht[e] hebenher experience does give her opinions \weight ihre Erfahrung verleiht ihren Ansichten Gewichtto attach \weight to sth etw dat Bedeutung beimessento carry \weight ins Gewicht fallen5.▶ to be worth one's \weight in gold sein Gewicht in Gold wert seinII. vtto be \weighted in favour of sb/sth ( fig) zu Gunsten von jdm/etw angelegt sein* * *[weɪt]1. n1) (= heaviness ALSO PHYS) Gewicht nt; (SPORT, ESP BOXING) Gewichtsklasse f, Gewicht nt (inf); (of cloth) Schwere f; (of blow) Wucht f, Heftigkeit f3 kilos in weight — 3 Kilo Gewicht, ein Gewicht von 3 Kilo
the grocer gave me short weight —
a blow without much weight behind it — ein Schlag mit wenig or ohne viel Wucht or Kraft dahinter
to feel/test the weight of sth — sehen/probieren, wie schwer etw ist
he carries his weight well — man sieht ihm sein Gewicht nicht an
I hope the chair takes my weight — ich hoffe, der Stuhl hält mein Gewicht aus
he's/it's worth his/its weight in gold — er/das ist Gold(es) wert
2) (= metal weight, unit of weight, heavy object) Gewicht ntweights and measures — Maße und Gewichte (+pl vb)
will he manage to lift the 90kg weight? — wird er die 90 Kilo heben können?
the doctor warned him not to lift heavy weights — der Arzt warnte ihn davor, schwere Lasten zu heben
4) (fig: importance) Bedeutung f, Gewicht nthe/his opinion carries no weight — seine Stimme/Meinung hat kein Gewicht or fällt nicht ins Gewicht
those arguments carry weight with the minister/carry great weight — diesen Argumenten misst der Minister Gewicht bei/wird großes Gewicht beigemessen
to add weight to sth — einer Sache (dat) zusätzliches Gewicht geben or verleihen
to pull one's weight — seinen Teil dazutun, seinen Beitrag leisten
to put or throw one's full weight behind sb/sth — sich mit seinem ganzen Gewicht or mit dem ganzen Gewicht seiner Persönlichkeit für jdn/etw einsetzen
2. vt1) (= make heavier, put weights on) beschwerenof/against sb — etw zu jds Gunsten/gegen jdn beeinflussen
of/against sth — etw zugunsten or zu Gunsten einer Sache/gegen etw beeinflussen
of sb/sth — so angelegt sein, dass es zugunsten or zu Gunsten einer Person/Sache ist
to be weighted against sb/sth — jdn/etw benachteiligen
* * *weight [weıt]A s1. Gewicht n, Schwere f:by weight nach Gewicht;it is three pounds in weight es wiegt drei Pfund;take the weight off one’s feet umga) sich hinsetzen,b) sich ausruhen2. Gewicht n, Gewichtseinheit f:weights and measures Maße und Gewichte;what is your weight? wie viel wiegen Sie?, wie schwer sind Sie?;lose weight abnehmen;pull one’s weight sein(en) Teil dazutun, seinen Beitrag leisten;throw ( oder chuck) one’s weight about ( oder around) umg sich aufspielen oder wichtigmachen; → academic.ru/60971/reduce">reduce A 14. Gewicht n, Last f:under the weight of unter dem Gewicht von (od gen);lift heavy weights schwer(e Lasten) heben5. Gewicht n (einer Waage, Uhr etc)6. PHYSa) Gewicht(skraft) n(f)b) Masse f7. fig (Sorgen- etc) Last f, Bürde f:the weight of old age die Bürde des Alters;the weight of evidence die Last des Beweismaterials;his decision took a weight off my mind bei seiner Entscheidung ist mir ein Stein vom Herzen gefallen;it is a weight off my mind to know that … seitdem ich weiß, dass …, ist mir bedeutend wohler8. fig Gewicht n, Bedeutung f:of weight gewichtig, schwerwiegend;add weight to Spekulationen etc verstärken;attach great (little) weight to sth einer Sache großes (wenig) Gewicht oder große (wenig) Bedeutung beimessen;not attach any weight to nichts geben auf (akk);9. fig Ansehen n, Einfluss m:of no weight ohne Bedeutung;men of weight bedeutende oder einflussreiche Männer10. SPORT Gewichtsklasse fB v/ta) beschweren,b) belasten (a. fig),2. WIRTSCH Stoffe etc durch Beimischung von Mineralien etc schwerer machen3. SPORTa) einem Pferd zusätzliches Gewicht zuteilenb) einen Ski belasten4. Statistik: einer Zahl relative Bedeutung geben:w. abk1. weight2. wide3. width4. wife5. with* * *1. noun1) Gewicht, dasbe under/over weight — zu wenig/zu viel wiegen
throw one's weight about or around — (fig. coll.) sich wichtig machen
pull one's weight — (do one's fair share) sich voll einsetzen
2) (Athletics) Kugel, die3) (surface density of cloth etc.) Qualität, dieit would be a weight off my mind if... — mir würde ein Stein vom Herzen fallen, wenn...
5) (importance) Gewicht, dasgive due weight to something — einer Sache (Dat.) die nötige Beachtung schenken
6) (preponderance) Übergewicht, das2. transitive verb1) (add weight to) beschwerenweight [down] — beschweren; (fig.) belasten
* * *n.Bedeutung f.Gewicht -e n.Schwere f. -
9 support
1. transitive verb2) (give strength to) stärken3) unterstützen [Politik, Verein]; (Footb.)5) (provide for) ernähren [Familie, sich selbst]6) (bring facts to confirm) stützen [Theorie, Anspruch, Behauptung]; (speak in favour of) befürworten [Streik, Maßnahme]2. noun1) Unterstützung, diegive support to somebody/something — jemanden/etwas unterstützen
speak in support of somebody/something — jemanden unterstützen/etwas befürworten
2) (somebody/something that supports) Stütze, diehold on to somebody/something for support — sich an jemandem/etwas festhalten
* * *[sə'po:t] 1. verb1) (to bear the weight of, or hold upright, in place etc: That chair won't support him / his weight; He limped home, supported by a friend on either side of him.) tragen2) (to give help, or approval to: He has always supported our cause; His family supported him in his decision.) unterstützen3) (to provide evidence for the truth of: New discoveries have been made that support his theory; The second witness supported the statement of the first one.) erhärten4) (to supply with the means of living: He has a wife and four children to support.) unterhalten2. noun1) (the act of supporting or state of being supported: That type of shoe doesn't give the foot much support; The plan was cancelled because of lack of support; Her job is the family's only means of support; I would like to say a word or two in support of his proposal.) die Unterstützung2) (something that supports: One of the supports of the bridge collapsed.) die Stütze•- academic.ru/72313/supporter">supporter- supporting* * *sup·port[səˈpɔ:t, AM -ˈpɔ:rt]I. vt1. (hold up)▪ to \support sb/sth jdn/etw stützento \support a currency eine Währung stützento \support a roof ein Dach abstützento \support sb's weight jds Gewicht tragenthe ice is thick enough to \support our weight das Eis ist so dick, dass es uns trägt2. (sustain)to \support life für den Lebensunterhalt sorgen3. (fulfill)to \support a role eine Rolle spielento \support sb/sth jdn/etw [finanziell] unterstützen [o absichern]to \support one's lifestyle seinen Lebensstil finanzieren▪ to \support sb für jds Lebensunterhalt aufkommen▪ to \support oneself seinen Lebensunterhalt [selbst] bestreitento \support a family eine Familie unterhalten7. (comfort)▪ to \support sb/sth jdn/etw unterstützenthe union is \supporting Linda in her claim that she was unfairly dismissed die Gewerkschaft unterstützt Lindas Behauptung, sie sei zu Unrecht entlassen worden8. (encourage)▪ to \support sb/sth jdn/etw unterstützento \support a cause für eine Sache eintretento \support a plan einen Plan befürworten9. (corroborate)▪ to \support sth etw belegento \support a theory eine Theorie beweisen10. SPORTto \support a sportsman/team für einen Sportler/ein Team sein11. COMMcustomer \support Kundenbetreuung f12. COMPUTto \support a device/language/program ein Gerät/eine Sprache/ein Programm unterstützenII. nknee \support Kniestrumpf m\support stockings Stützstrümpfe plto give sth \support etw dat Halt gebenfinancial \support finanzielle Unterstützunga [visible] means of \support eine [bekannte] Einnahmequelleaction for \support Unterhaltsklage fto receive \support Unterhalt bekommen▪ to be a \support to sb jdm eine Stütze seinletters of \support Sympathieschreiben plmoral \support moralische Unterstützungto give sb a lot of \support jdm großen Rückhalt gebento give sb moral \support jdn moralisch unterstützento enlist the \support of sb jds Unterstützung gewinnento lend \support to a theory eine Theorie erhärtento pledge \support for sth etw dat seine Unterstützung zusichern7.to vote in \support of the President für den Präsidenten stimmen; (to obtain) um etw zu erreichenthe miners have come out on strike in \support of their pay claim die Bergarbeiter sind in den Streik getreten, um ihrer Lohnforderung Nachdruck zu verleihen* * *[sə'pɔːt]1. nto give support to sb/sth — jdn/etw stützen
the ceiling will need some kind of support — die Decke muss irgendwie abgestützt werden
the bridge supports — die Stützpfeiler pl der Brücke
2) (fig no pl = moral, financial backing) Unterstützung f; (= person) Stütze f; (COMPUT ETC) Support min support of — zur Unterstützung (+gen)
to speak in support of sb/sth — etw/jdn unterstützen
2. attr (MIL ETC)Hilfs-3. vt1) (lit) stützen; (= bear the weight of) tragen2) (fig) unterstützen (ALSO COMPUT); plan, motion, sb's application befürworten, unterstützen; party, cause eintreten für, unterstützen; (= give moral support to) beistehen (+dat), Rückhalt geben (+dat); (= corroborate) claim, theory erhärten, untermauern; (financially) family unterhalten; party, orchestra finanziell unterstützenhe supports Arsenal — er ist Arsenal-Anhänger m
Burton and Taylor, supported by X and Y — Burton und Taylor, mit X und Y in den Nebenrollen
his parents supported him through university — seine Eltern haben ihn während seines Studiums finanziell unterstützt
3) (= endure) bad behaviour, tantrums dulden, ertragen4. vr(physically) sich stützen (on auf +acc); (financially) seinen Unterhalt (selbst) bestreiten* * *A v/t2. ertragen, (er)dulden, aushaltenwhat supported him was hope nur die Hoffnung hielt ihn aufrechtsupport o.s. für seinen Lebensunterhalt sorgen;support o.s. on sich ernähren oder erhalten von5. für ein Projekt etc aufkommen, finanzieren6. ein Gespräch etc in Gang halten7. a) für einen Kandidaten, eine Politik etc eintreten, unterstützen, fördern, befürwortenb) sich einer Ansicht etc anschließen8. eine Theorie etc vertreten9. beweisen, begründen, erhärten, rechtfertigen10. WIRTSCHa) eine Währung deckenb) einen Preis halten, stützen11. THEAT etca) eine Rolle spielenb) als Nebendarsteller(in) mit einem Star etc auftretenB s1. a) allg Stütze f:support stocking Stützstrumpf m2. ARCH, TECHa) Stütze f, Halter m, Träger m, Ständer mb) Strebe f, Absteifung fc) Lagerung f, Bettung fd) Stativ ne) ARCH Durchzug mgive support to → A 3;this plan has my full support hat meine volle Unterstützung;in support of zur Unterstützung von (od gen);support group Selbsthilfegruppe f5. Unterhaltung f (einer Familie etc)6. (Lebens)Unterhalt m7. fig Stütze f, (Rück)Halt m8. Aufrechterhaltung f9. Erhärtung f, Beweis m:in support of zur Rechtfertigung von (od gen)10. MIL Reserve f, Verstärkung f11. THEATa) Partner(in) (eines Stars)b) Unterstützung f (eines Stars) (durch das Ensemble)c) Ensemble n12. FOTO Träger m13. (Team von Fachleuten zur Behebung von Computerproblemen etc) Support m* * *1. transitive verb1) (hold up) stützen [Mauer, Verletzten]; (bear weight of) tragen [Dach]2) (give strength to) stärken3) unterstützen [Politik, Verein]; (Footb.)4) (give money to) unterstützen; spenden für5) (provide for) ernähren [Familie, sich selbst]6) (bring facts to confirm) stützen [Theorie, Anspruch, Behauptung]; (speak in favour of) befürworten [Streik, Maßnahme]2. noun1) Unterstützung, diegive support to somebody/something — jemanden/etwas unterstützen
speak in support of somebody/something — jemanden unterstützen/etwas befürworten
2) (somebody/something that supports) Stütze, diehold on to somebody/something for support — sich an jemandem/etwas festhalten
* * *n.Auflage f.Gestell -e n.Rückendeckung f.Stütze -n f.Unterstützung f. v.abstützen v.befürworten v.ernähren v.fördern v.stützen v.unterstützen v. -
10 have
1. transitive verb,1) (possess) habenI have it! — ich hab's[!]
and what have you — (coll.) und so weiter
2) (obtain) bekommenlet's not have any... — lass uns... vermeiden
come on, let's have it! — (coll.) rück schon raus damit! (ugs.)
3) (take) nehmen4) (keep) behalten; habenhave breakfast/dinner/lunch — frühstücken/zu Abend/zu Mittag essen
6) (experience) haben [Spaß, Vergnügen]7) (suffer) haben [Krankheit, Schmerz, Enttäuschung, Abenteuer]; (show) haben [Güte, Freundlichkeit, Frechheit]8) (engage in)9) (accept)I won't have it — das lasse ich mir nicht bieten
10) (give birth to) bekommen11) (coll.): (swindle)ever been had! — da bist du ganz schön reingefallen (ugs.)
12) (know)I have it on good authority that... — ich weiß es aus zuverlässiger Quelle, dass...
13) (as guest)14) (summon)he had me into his office — er hat mich in sein Büro beordert
15) (in coll. phrases)you've had it now — (coll.) jetzt ist es aus (ugs.)
2. auxiliary verb,this car/dress has had it — (coll.) dieser Wagen/dieses Kleid hat ausgedient
I have/I had read — ich habe/hatte gelesen
I have/I had gone — ich bin/war gegangen
having seen him — (because) weil ich ihn gesehen habe/hatte; (after) wenn ich ihn gesehen habe/nachdem ich ihn gesehen hatte
if I had known... — wenn ich gewusst hätte...
2) (cause to be)have something made/repaired — etwas machen/reparieren lassen
have the painters in — die Maler haben
have somebody do something — jemanden etwas tun lassen
have a tooth extracted — sich (Dat.) einen Zahn ziehen lassen
3)she had her purse stolen — man hat ihr das Portemonnaie gestohlen
4) (expr. obligation)I only have to do the washing-up — ich muss nur noch den Abwasch machen
3. nounI have only to see him to feel annoyed — ich brauche ihn nur zu sehen, und ich ärgere mich
Phrasal Verbs:- academic.ru/33887/have_off">have off- have on- have out* * *(to have or keep (something) in case or until it is needed: If you go to America please keep some money in reserve for your fare home.) in Reserve halten* * *[hæv, həv]<has, had, had>1. (forming past tenses)he has never been to Scotland before er war noch nie zuvor in Schottlandwe had been swimming wir waren schwimmen gewesenI've heard that story before ich habe diese Geschichte schon einmal gehörtI wish I'd bought it ich wünschte, ich hätte es gekauftI've passed my test — \have you? congratulations! ich habe den Test bestanden — oh, wirklich? herzlichen Glückwunsch!they still hadn't had any news sie hatten immer noch keine Neuigkeiten2. (experience)she had her car stolen last week man hat ihr letzte Woche das Auto gestohlenhe had a window smashed es wurde ihm eine Scheibe eingeschlagen3. (render)▪ to \have sth done etw tun lassen4. (must)▪ to \have [or \have got] to do sth etw tun müssenwhat time \have we got to be there? wann müssen wir dort sein?do I \have to? muss ich [das] wirklich?had I/she/he etc. done sth,... hätte ich/sie/er etc. etw getan,..., wenn ich/sie/er etc. etw getan hätte,...if only I'd known this wenn ich das nur gewusst hätteII. TRANSITIVE VERB<has, had, had>1. (possess)he's got green eyes er hat grüne Augen; (own) etw haben [o besitzen]I don't have [or haven't got] a car ich habe [o besitze] kein Autodo you have a current driving licence? haben Sie einen gültigen Führerschein?she has a degree in physics sie hat einen Hochschulabschluss in Physikto \have [or esp BRIT, AUS \have got] the time (know the time) die Uhrzeit haben, wissen, wie spät [o wie viel Uhr] es ist; (have enough time) Zeit haben\have you got the time? kannst du mir die Uhrzeit sagen?will you \have time to finish the report today? reicht es Ihnen, den Bericht heute noch zu Ende zu schreiben?2. (suffer from)to \have cancer/polio Krebs/Polio haben, an Krebs/Polio erkrankt seinto \have a cold erkältet sein, eine Erkältung haben3. (feel)at least she had the good sense to turn the gas off zumindest war sie so schlau, das Gas abzudrehenhe had the gall to tell me that I was fat! hat er doch die Frechheit besessen, mir zu sagen, ich sei dick!to \have the decency to do sth die Anständigkeit besitzen, etw zu tunto \have the honesty to do sth so ehrlich sein, etw zu tunto \have patience/sympathy Geduld/Mitgefühl habenI \haven't any sympathy for this troublemaker ich empfinde keinerlei Mitleid mit diesem Unruhestifter4. (engage in)to \have a bath/shower ein Bad/eine Dusche nehmen, baden/duschento \have a party eine Party machento \have a swim schwimmento \have a try es versuchenI'd like to \have a try ich würde es gern einmal probierento \have a walk spazieren gehen, einen Spaziergang machen5. (consume)I haven't had shrimps in ages! ich habe schon ewig keine Shrimps mehr gegessen!\have a cigarette/some more coffee nimm doch eine Zigarette/noch etwas Kaffeewe're having sausages for lunch today zum Mittagessen gibt es heute Würstchento \have a cigarette eine Zigarette rauchento \have lunch/dinner zu Mittag/Abend essen6. (experience)we're having a wonderful time in Venice wir verbringen eine wundervolle Zeit in Venedigwe didn't \have any difficulty finding the house wir hatten keinerlei Schwierigkeiten, das Haus zu findenwe'll soon \have rain es wird bald regnenlet's not \have any trouble now! bloß kein Ärger jetzt!to \have fun/luck Spaß/Glück haben\have a nice day/evening! viel Spaß!; (to customers) einen schönen Tag noch!7. (receive)I've just had a letter from John ich habe gerade erst einen Brief von John erhaltenokay, let's \have it! okay, her [o rüber] damit! famto let sb \have sth back jdm etw zurückgebento \have news of sb Neuigkeiten von jdm erfahrenmy mother's having the children to stay die Kinder bleiben bei meiner Mutterwe had his hamster for weeks wir haben wochenlang für seinen Hamster gesorgtthey've got Ian's father staying with them Ians Vater ist bei ihnen zu Besuchthanks for having us danke für Ihre Gastfreundschaftthey solved their problems, and she had him back sie haben ihre Probleme gelöst und sie ist wieder mit ihm zusammento \have sb to visit jdn zu [o auf] Besuch habento \have visitors Besuch haben9. (feature)the new model has xenon headlights das neue Modell ist mit Xenon-Scheinwerfern ausgestattet10. (exhibit)this wine has a soft, fruity flavour dieser Wein schmeckt weich und fruchtig11. (comprise)a week has 7 days eine Wochen hat [o geh zählt] 7 Tage12. (have learned)to \have [a little] French/German Grundkenntnisse in Französisch/Deutsch haben13. (think)14. (be obliged)you simply \have to see this film! diesen Film musst du dir unbedingt anschauen!15. (give birth to)to \have a child ein Kind bekommenmy mother was 18 when she had me meine Mutter war 18, als ich geboren wurdeto be having a baby (be pregnant) ein Baby bekommen, schwanger sein16. (render)to \have [or esp BRIT, AUS \have got] sth ready (finish) etw fertig haben; (to hand) etw bereit haben17. (induce)▪ to \have sb do sth jdn [dazu] veranlassen, etw zu tun▪ to \have sb/sth doing sth jdn/etw dazu bringen, etw zu tunthe film soon had us crying der Film brachte uns schnell zum WeinenGuy'll \have it working in no time Guy wird es im Handumdrehen zum Laufen bringen18. (request)▪ to \have sb do sth jdn [darum] bitten, etw zu tunI'll \have the secretary run you off a copy for you ich werde von der Sekretärin eine Kopie für Sie anfertigen lassen19. (find)20. (place)she had her back to me sie lag/saß/stand mit dem Rücken zu mir21. (hold)she had the dog by the ears sie hielt den Hund fest an den Ohrento \have [or esp BRIT, AUS \have got] sb by the throat jdn bei [o an] der Kehle [o Gurgel] gepackt haben▪ to \have sb mit jdm Sex habenhow many men have you had? wie viele Männer hast du gehabt?£80 for a CD? you've been had! 80 Pfund für eine CD? dich hat man ganz schön übern Tisch gezogen! famthe GNP of Greece? you \have me there das BSP von Griechenland? da hab ich nicht den leisesten Schimmer famI think I'm going to have myself an ice cream Ich glaub', ich gönne mir ein Eisdon't worry about it anymore — just go and have yourself a nice little holiday mach dir mal keine Gedanken mehr darüber — genieße erstmal deinen Urlaub26.▶ to not \have sb/sth doing sth nicht erlauben [o zulassen], dass jd/etw etw tutwe \have it! wir haben es!rumour has it that... es geht das Gerücht [um], dass...▶ to have had it ( fam: be broken) hinüber sein fam, ausgedient haben; (be tired) fix und fertig sein fam; (be in serious trouble) dran fam [o sl geliefert] seinif she finds out, you've had it! wenn sie es herausfindet, bist du dran [o ist der Ofen aus]! fam▶ to have had it with sb/sth ( fam) von jdm/etw die Nase [gestrichen] voll haben fam, jdn/etw satthabenI've had it with his childish behaviour! sein kindisches Benehmen steht mir bis hier oben!there's no real Italian cheese to be had round here man bekommt hier nirgendwo echten italienischen KäseI won't \have it! kommt nicht infrage [o fam in die Tüte]!I'm not having any squabbling in this house ich toleriere in diesem Haus keine ZankereiI'm not having your behaviour spoil my party ich werde mir meine Feier durch dein Benehmen nicht verderben lassenI wont have you insult my wife ich lasse es nicht zu, dass Sie meine Frau beleidigen▶ to \have [or esp BRIT, AUS\have got] nothing on sb ( fam: be less able) gegen jdn nicht ankommen, mit jdm nicht mithalten können; (lack evidence) nichts gegen jdn in der Hand haben, keine Handhabe gegen jdn habenhe's a good player, but he's got nothing on his brother er spielt gut, aber seinem Bruder kann er noch lange nicht das Wasser reichenIII. NOUN( fam)the \haves and the \have-nots die Besitzenden und die Besitzlosen* * *[hv] pret, ptp had, 3rd pers sing present has When have is part of a set combination, eg have a look, have a dream, have a good time, look up the noun.1. AUXILIARY VERB1) habenThe verb haben is the auxiliary used with most verbs to form past tenses in German. For important exceptions see (b).to have seen/heard/eaten — gesehen/gehört/gegessen haben
I have/had seen — ich habe/hatte gesehen
I have not/had not or I haven't/I hadn't seen him — ich habe/hatte ihn nicht gesehen
had I seen him, if I had seen him — hätte ich ihn gesehen, wenn ich ihn gesehen hätte
having said that he left — nachdem or als er das gesagt hatte, ging er Note the tenses used in the following:
I have lived or have been living here for 10 years/since January — ich wohne or lebe schon 10 Jahre/seit Januar hier
2) seinThe verb sein is used with verbs of motion, eg. gehen, fahren, or verbs implying development, eg. wachsen, and to form past tenses.to have gone/run — gegangen/gelaufen sein
3)you've seen her, haven't you? — du hast sie gesehen, oder nicht?you haven't seen her, have you? — du hast sie nicht gesehen, oder?
you haven't seen her – yes, I have — du hast sie nicht gesehen – doch or wohl (inf)
you've made a mistake – no, I haven't — du hast einen Fehler gemacht – nein(, hab ich nicht)
you've dropped your book – so I have — dir ist dein Buch hingefallen – stimmt or tatsächlich
have you been there? if you have/haven't... — sind Sie schon mal da gewesen? wenn ja/nein or nicht,...
I have seen a ghost – have you? — ich habe ein Gespenst gesehen – wahrhaftig or tatsächlich?
I've lost it – you haven't! (disbelieving) — ich habe es verloren – nein!
2. MODAL AUXILIARY VERB__diams; to have to do sth (= to be obliged) etw tun müssenI have (got esp Brit) to do it — ich muss es tun or machen
she was having to get up at 6 o'clock each morning — sie musste jeden Morgen um 6 Uhr aufstehen
it's got to be or it has to be the biggest scandal this year — das ist todsicher der (größte) Skandal des Jahres
I don't have to do it — ich muss es nicht tun, ich brauche es nicht zu tun
you didn't have to tell her — das mussten Sie ihr nicht unbedingt sagen, das hätten Sie ihr nicht unbedingt sagen müssen or brauchen
he doesn't have to work — er braucht nicht zu arbeiten, er muss nicht arbeiten
3. TRANSITIVE VERB1) = possess habenhave you (got esp Brit) or do you have a car? — hast du ein Auto?
to have something/nothing to do — etwas/nichts zu tun haben
I have (got esp Brit) work/a translation to do — ich habe zu arbeiten/eine Übersetzung zu erledigen
I must have more time —
she has (got esp Brit) blue eyes — sie hat blaue Augen
what time do you have? (US) — wie viel Uhr hast du? (inf), wie spät hast du es?
2) = receive, obtain, get habenI have it on good authority that... — ich habe aus zuverlässiger Quelle gehört or erfahren, dass...
I must have something to eat — ich brauche etwas zu essen, ich muss dringend etwas zu essen haben
there are no newspapers to be had —
I'll have the bed in this room — das Bett möchte or werde ich in dieses Zimmer stellen
thanks for having me — vielen Dank für Ihre Gastfreundschaft __diams; to let sb have sth
please let me have your address I'll let you have it for £50 — geben Sie mir bitte Ihre Adresse ich gebe es dir für £ 50
3)= eat, drink, take
to have breakfast — frühstückento have lunch/dinner — zu Mittag/Abend essen
will you have a drink/cigarette? — möchten Sie etwas zu trinken/eine Zigarette?
what will you have? – I'll have the steak — was möchten or hätten Sie gern(e)? – ich hätte or möchte gern das Steak
he had a cigarette/drink/steak —
have another one — nimm noch eine/einen/eines; (drink) trink noch einen; (cigarette) rauch noch eine
4) = catch, hold (gepackt) habenme by the throat/the hair — er hatte or hielt mich am Hals/bei den Haaren gepackt
him where I want him —
the champion had him now — der Meister hatte ihn jetzt fest im Griff or in der Tasche (inf)
5)= suffer from
he has diabetes — er ist zuckerkrank, er hat Zucker (inf)6)= experience
to have a pleasant evening — einen netten Abend verbringento have a good time — Spaß haben, sich amüsieren
8)= go for
to have a walk — einen Spaziergang machen, spazieren gehen9)= give birth to
to have a child or baby —she is having a baby in April she had twins — sie bekommt or kriegt (inf) im April ein Kind sie hat Zwillinge bekommen or geboren or gekriegt (inf)
our cat has had kittens — unsere Katze hat Junge gekriegt (inf) or bekommen
10)= cause to be
I had him in such a state that... — er war in einer solchen Verfassung, dass...he had the police baffled —
she nearly had the table over (Brit) — sie hätte den Tisch beinahe umgekippt or zum Umkippen gebracht
11)= maintain, insist
as he has it, Paul is guilty — er besteht darauf, dass Paul schuldig istas he had it, Paul isn't guilty — er wollte nichts davon hören, dass Paul schuldig ist
has it —
as the Bible/Shakespeare has it — wie es in der Bibel/bei Shakespeare steht
12)= refuse to allow
in negative sentences I won't have this nonsense — dieser Unsinn kommt (mir) nicht infrage or in Frage!I won't have this sort of rudeness! —
I won't have him insulted —
I won't have him insult his mother — ich lasse es nicht zu, dass er seine Mutter beleidigt
13) = wish mögenwhich one will you have? —
as fate would have it,... — wie es das Schicksal so wollte,...
what would you have me do? — was wollen Sie, dass ich mache?
to have one's hair cut — sich (dat) die Haare schneiden lassen
to have a suit made — sich (dat) einen Anzug machen lassen
have it mended — geben Sie es in Reparatur, lassen Sie es reparieren
he had his arm broken — er hat/hatte einen gebrochenen Arm
I've had three windows broken — (bei) mir sind drei Fenster eingeworfen worden __diams; to have sb do sth = make them do
I'll have you know... — Sie müssen nämlich wissen...
I had my friends turn against me — ich musste es erleben, wie or dass sich meine Freunde gegen mich wandten
she soon had them all reading and writing — dank ihres Engagements konnten alle schon bald lesen und schreiben __diams; to have had it
if I miss the last bus, I've had it — wenn ich den letzten Bus verpasse, bin ich geliefert (inf) or ist der Ofen aus (inf) __diams; let him have it! (inf) gibs ihm! (inf) __diams; have it your own way machen Sie es or halten Sie es, wie Sie wollen __diams; to be had ( inf
* * *A s1. the haves and the have-nots die Begüterten und die Habenichtse, die Reichen und die Armen2. Br umg Trick mB v/t prät und pperf had [hæd], 2. sg präs obs hast [hæst], 3. sg präs has [hæz], obs hath [hæθ], 2. sg prät obs hadst [hædst]1. allg haben, besitzen:he has a house (a friend, a good memory);we can’t have everything man kann nicht alles haben;you have my word for it ich gebe Ihnen mein Wort darauf;I had the whole road to myself ich hatte die ganze Straße für mich allein;2. haben, erleben:we had a fine time wir hatten viel Spaß, wir hatten es schön3. a) ein Kind bekommen4. behalten:5. Gefühle, einen Verdacht etc haben, hegenfrom von):(not) to be had (nicht) zu haben, (nicht) erhältlich7. (erfahren) haben:I have it from reliable sources ich habe es aus verlässlicher Quelle (erfahren);I have it from my friend ich habe oder weiß es von meinem FreundI had a glass of sherry ich trank ein Glas Sherry;have another sandwich nehmen Sie noch ein Sandwich!;what will you have? was nehmen Sie?;9. haben, ausführen, (mit)machen:10. können, beherrschen:she has no French sie kann nicht oder kein Französisch;have sth by heart etwas auswendig können11. (be)sagen, behaupten:he will have it that … er behauptet steif und fest, dass …;12. sagen, ausdrücken:as Byron has it wie Byron sagt13. umg erwischt haben:he had me there da hatte er mich (an meiner schwachen Stelle) erwischt, da war ich überfragt14. Br umg jemanden reinlegen:you have been had man hat dich reingelegt oder übers Ohr gehauen15. haben, dulden:I won’t have it mentioned ich will nicht, dass es erwähnt wird;he wasn’t having any umg er ließ sich auf nichts ein;16. haben, erleiden:they had broken bones sie erlitten Knochenbrüche;he had a shock er bekam einen Schock17. (vor inf) müssen:he will have to do it er wird es tun müssen;we have to obey wir haben zu oder müssen gehorchen;18. (mit Objekt und pperf) lassen:I had a suit made ich ließ mir einen Anzug machen;they had him shot sie ließen ihn erschießen19. mit Objekt und pperf zum Ausdruck des Passivs:he had a son born to him ihm wurde ein Sohn geboren;I’ve had some money stolen mir ist Geld gestohlen worden20. (mit Objekt und inf) (veran)lassen:have them come here at once lass sie sofort hierherkommen;I had him sit down ich ließ ihn Platz nehmen21. (mit Objekt und inf) es erleben, dass:I had all my friends turn against me ich erlebte es oder ich musste es erleben, dass sich alle meine Freunde gegen mich wandtenI would have you to know it ich möchte, dass Sie es wissenI had rather go than stay ich möchte lieber gehen als bleiben;you had best go du tätest am besten daran, zu gehen;he better had das wäre das Beste(, was er tun könnte)C v/i1. obs eilen:have after sb jemandem nacheilen3. they had until July 3 sie hatten bis zum 3. Juli Zeit4. I have to ich muss;do you have to? muss das sein?D v/aux1. haben:I have seen ich habe gesehen2. sein:I have it! ich habs! (ich habe die Lösung gefunden);he has had it umga) er ist reingefallen,b) er hat sein Fett (seine Strafe) weg,I didn’t know he had it in him ich wusste gar nicht, dass er dazu fähig ist oder dass er das Zeug dazu hat;I have nothing against him personally ich habe nichts gegen ihn persönlich;a) jemandem in keiner Weise überlegen sein,b) nichts gegen jemanden in der Hand haben, jemandem nichts anhaben können have it (all) over sb umg jemandem (haushoch) überlegen sein;he has it over me that … umg er ist mir insofern voraus, als …;* * *1. transitive verb,1) (possess) habenI have it! — ich hab's[!]
and what have you — (coll.) und so weiter
2) (obtain) bekommenlet's not have any... — lass uns... vermeiden
come on, let's have it! — (coll.) rück schon raus damit! (ugs.)
3) (take) nehmen4) (keep) behalten; haben5) (eat, drink, etc.)have breakfast/dinner/lunch — frühstücken/zu Abend/zu Mittag essen
6) (experience) haben [Spaß, Vergnügen]7) (suffer) haben [Krankheit, Schmerz, Enttäuschung, Abenteuer]; (show) haben [Güte, Freundlichkeit, Frechheit]8) (engage in)9) (accept)10) (give birth to) bekommen11) (coll.): (swindle)I was had — ich bin [he]reingelegt worden (ugs.)
12) (know)I have it on good authority that... — ich weiß es aus zuverlässiger Quelle, dass...
13) (as guest)14) (summon)15) (in coll. phrases)you've had it now — (coll.) jetzt ist es aus (ugs.)
2. auxiliary verb,this car/dress has had it — (coll.) dieser Wagen/dieses Kleid hat ausgedient
I have/I had read — ich habe/hatte gelesen
I have/I had gone — ich bin/war gegangen
having seen him — (because) weil ich ihn gesehen habe/hatte; (after) wenn ich ihn gesehen habe/nachdem ich ihn gesehen hatte
if I had known... — wenn ich gewusst hätte...
have something made/repaired — etwas machen/reparieren lassen
have a tooth extracted — sich (Dat.) einen Zahn ziehen lassen
3)4) (expr. obligation)3. nounI have only to see him to feel annoyed — ich brauche ihn nur zu sehen, und ich ärgere mich
Phrasal Verbs:- have off- have on- have out* * *(a) temperature expr.fiebern v. (take) pity on someone expr.mit jemandem Mitleid haben ausdr. (to possess) v.besitzen v. v.(§ p.,p.p.: had)= bekommen v.haben v.(§ p.,pp.: hatte, gehabt) -
11 record
1. transitive verb1) aufzeichnenrecord something in a book/painting — etwas in einem Buch/auf einem Gemälde festhalten
2) (register officially) dokumentieren; protokollieren [Verhandlung]2. intransitive verbaufzeichnen; (on tape) Tonbandaufnahmen/eine Tonbandaufnahme machen3. noun1)be on record — [Prozess, Verhandlung, Besprechung:] protokolliert sein
there is no such case on record — ein solcher Fall ist nicht dokumentiert
it is on record that... — es ist dokumentiert, dass...
just for the record — der Vollständigkeit halber; (iron.) nur der Ordnung halber
[strictly] off the record — [ganz] inoffiziell
get or keep or put or set the record straight — keine Missverständnisse aufkommen lassen
4) (disc for gramophone) [Schall]platte, die5) (facts of somebody's/something's past) Ruf, derhave a good record [of achievements] — gute Leistungen vorweisen können
have a [criminal/police] record — vorbestraft sein
6) (best performance) Rekord, der4. attributive adjective* * *1. ['reko:d, -kəd, ]( American[) -kərd] noun1) (a written report of facts, events etc: historical records; I wish to keep a record of everything that is said at this meeting.) die Aufzeichnung2) (a round flat piece of (usually black) plastic on which music etc is recorded: a record of Beethoven's Sixth Symphony.) die Platte3) ((in races, games, or almost any activity) the best performance so far; something which has never yet been beaten: He holds the record for the 1,000 metres; The record for the high jump was broken/beaten this afternoon; He claimed to have eaten fifty sausages in a minute and asked if this was a record; ( also adjective) a record score.) der Rekord, Rekord...4) (the collected facts from the past of a person, institution etc: This school has a very poor record of success in exams; He has a criminal record.) das Register2. [rə'ko:d] verb1) (to write a description of (an event, facts etc) so that they can be read in the future: The decisions will be recorded in the minutes of the meeting.) aufschreiben2) (to put (the sound of music, speech etc) on a record or tape so that it can be listened to in the future: I've recorded the whole concert; Don't make any noise when I'm recording.) aufnehmen3) ((of a dial, instrument etc) to show (a figure etc) as a reading: The thermometer recorded 30°C yesterday.) verzeichnen4) (to give or show, especially in writing: to record one's vote in an election.) abgeben•- academic.ru/60784/recorder">recorder- recording
- record-player
- in record time
- off the record
- on record* * *rec·ordI. n[ˈrekɔ:d, AM -ɚd]1. (information) Aufzeichnungen pl, Unterlagen pl; (document) Akte f; of attendance Liste f; (minutes) Protokoll nt, Niederschrift fthis summer has been the hottest on \record dieser Sommer war der heißeste, der jemals verzeichnet wurdethe coach went on \record as saying... der Trainer äußerte sich öffentlich dahingehend, dass...to be a matter of [public] \record [offiziell] belegt [o dokumentiert] seinto keep a private \record of sth sich dat etw notierenthis applicant has the best \record dieser Bewerber hat die besten Voraussetzungenhe's got a clean \record er hat sich nichts zuschulden kommen lassen; (no convictions) er ist nicht vorbestraftgiven Mr Smith's \record as a good credit risk, we can give him the loan in Anbetracht der Tatsache, dass Herr Smith sich in der Vergangenheit bereits als kreditwürdig erwiesen hat, können wir ihm das Darlehen gebenpolice \record Vorstrafen plsafety \record Sicherheitszeugnis ntcriminal \record Vorstrafenregister ntdental \record zahnärztliche Unterlagen plto have an excellent \record worker, employee ausgezeichnete Leistungen vorweisen könnento have a good/bad \record einen guten/schlechten Ruf habenmedical \record Krankenblatt nthit \record Hit m famto change/play/put on a \record eine Platte umdrehen/spielen/auflegenOlympic \record olympischer Rekordworld \record Weltrekord mto hold a \record einen Rekord haltena court of \record ein ordentliches Gericht7.▶ to put [or set] the \record straight für Klarheit sorgen, alle Missverständnisse aus dem Weg räumen▶ to say sth on/off the \record etw offiziell/inoffiziell sagenstrictly off the \record ganz im Vertrauen, streng vertraulichII. adj[ˈrekɔ:d, AM -ɚd]inv Rekord-\record crop/turnout/year Rekordernte f/-beteiligung f/-jahr ntto reach a \record high/low ein Rekordhoch/Rekordtief nt erreichento do sth in \record time etw in Rekordzeit erledigenIII. vt[rɪˈkɔ:d, AM -ˈkɔ:rd]hyphenate re·cord1. (store)▪ to \record sth facts, events etw aufzeichnen [o festhalten]the temperature fell today, with -14°C being \recorded in some places die Temperaturen fielen heute, stellenweise wurden -14°C gemessento \record a birth/a death/a marriage LAW eine Geburt/einen Todesfall/eine Heirat registrieren [o [ins Register] eintragen]to \record one's feelings/ideas/thoughts seine Gefühle/Ideen/Gedanken niederschreibento \record sth in the minutes of a meeting etw in einem Sitzungsprotokoll vermerken2. (register)to \record rotations/the speed/the temperature Umdrehungen/die Geschwindigkeit/die Temperatur anzeigen [o messen]the needle \recorded 50 mph die Nadel zeigte 80 km/h3. (for later reproduction)to \record a speech eine Rede aufzeichnenIV. vi[rɪˈkɔ:d, AM -ˈkɔ:rd]hyphenate re·cord (on tape, cassette) Aufnahmen machen, ÖSTERR aufnehmen; person eine Aufnahme machen; machine aufnehmenthe VCR is \recording der Videorecorder nimmt gerade auf* * *[rɪ'kɔːd]1. vt1) facts, story, events (diarist, person) aufzeichnen; (documents, diary etc) dokumentieren; (in register) eintragen; (= keep minutes of) protokollieren; one's thoughts, feelings etc festhalten, niederschreiben; protest, disapproval zum Ausdruck bringento record sth photographically — etw im Bild festhalten
to record a verdict of accidental death —
history records that... — es ist geschichtlich dokumentiert, dass...
the author records that... — der Verfasser berichtet, dass...
3) (on tape, cassette etc) aufnehmen, aufzeichnen; (person) aufnehmen4) CD, DVD brennen2. vi(Tonband)aufnahmen machenhe is recording at 5 o'clock — er hat um 5 Uhr eine Aufnahme
3. n['rekɔːd]1) (= account) Aufzeichnung f; (of attendance) Liste f; (of meeting) Protokoll nt; (= official document) Unterlage f, Akte f; (lit, fig of the past, of civilization) Dokument nt(public) records — im Staatsarchiv gelagerte Urkunden
a photographic record —
it's nice to have a photographic record of one's holidays — es ist nett, den Urlaub im Bild festgehalten zu haben
to keep a record of sth — über etw (acc) Buch führen; (official, registrar) etw registrieren; (historian, chronicler) etw aufzeichnen
to keep a personal record of sth — sich (dat) etw notieren
it is on record that... — es gibt Belege dafür, dass...; (in files) es ist aktenkundig, dass...
I'm prepared to go on record as saying that... — ich stehe zu der Behauptung, dass...
he's on record as having said... — es ist belegt, dass er gesagt hat,...
last night the PM went on record as saying... — gestern Abend hat sich der Premier dahin gehend geäußert, dass...
there is no record of his having said it — es ist nirgends belegt, dass er es gesagt hat
this is strictly off the record — dies ist nur inoffizell
(strictly) off the record he did come — ganz im Vertrauen: er ist doch gekommen
2) (= police record) Vorstrafen plhe's got a clean record, he hasn't got a record — er ist nicht vorbestraft
3) (= history) Vorgeschichte f; (= achievements) Leistungen plto have an excellent record —
the team with the best record — die Mannschaft mit den besten Leistungen
with a record like yours you should be able to handle this job — mit Ihren Voraussetzungen müssten Sie sich in dieser Stelle leicht zurechtfinden
to have a good school record — ein guter Schüler/eine guter Schülerin sein
to have a good safety record —
to have a dubious record as far as sth is concerned — in Bezug auf etw (acc) einen zweifelhaften Ruf haben
to spoil one's record — es sich (dat) verderben, sich (dat) ein Minus einhandeln
I've been looking at your record, Jones — ich habe mir Ihre Akte angesehen, Jones
4) (MUS) (Schall)platte f; (= recording) (of voice, music etc) Aufnahme f; (of programme, speech) Aufzeichnung f, Aufnahme flong-jump record — Weitsprungrekord, Rekord im Weitsprung
* * *record [rıˈkɔː(r)d]A v/t1. schriftlich niederlegen, aufzeichnen, -schreiben2. eintragen oder registrieren (lassen), erfassen, aufnehmen:4. fig aufzeichnen, festhalten, (der Nachwelt) überliefern5. TECH6. a)(auf Tonband, Schallplatte etc, auch fotografisch) aufnehmen oder festhalten, eine Aufnahme machen von (oder gen), eine Sendung mitschneiden:record sth on tape auch etwas auf Band sprechen;the broadcast was recorded die Übertragung war eine Aufzeichnungb) ein Tonband etc bespielenc) eine CD brennen8. seine Stimme abgeben9. obs bezeugenB v/i1. aufzeichnen (etc → A)2. a) Aufnahmen machenb) sich gut etc aufnehmen lassen:1. Aufzeichnung f, Niederschrift f:b) → C 4,c) das beste etc aller Zeiten, bisher;off the record inoffiziell;on the record offiziell;he hasn’t gone on record as showing a lot of initiative er hat sich bis jetzt nicht gerade durch viel Initiative hervorgetan;(just) to put the record straight (nur) um das einmal klarzustellen;just for the record (nur) um das einmal festzuhalten2. (schriftlicher) Bericht4. JURa) Protokoll n, Niederschrift fb) (Gerichts)Akte f, Aktenstück n:on record aktenkundig, in den Akten;on the record of the case nach Aktenlage;place on record aktenkundig machen, protokollieren;record office Archiv n5. a) Register n, Liste f, Verzeichnis n:b) Strafregister n, weitS. Vorstrafen(register) pl(n):have a (criminal) record vorbestraft sein7. a) Ruf m, Leumund m, Vergangenheit f:a bad record ein schlechter Ruf oder Leumundhave a brilliant record as an executive hervorragende Leistungen als leitender Angestellter vorweisen können, auf eine glänzende Karriere als leitender Angestellter zurückblicken können8. fig Urkunde f, Zeugnis n:be a record of sth etwas bezeugen9. a) (Schall)Platte f:make a record eine Platte aufnehmen;put another record on! fig umg leg ‘ne andere Platte auf!b) (Band- etc) Aufnahme f, Aufzeichnung f, Mitschnitt m10. SPORT, auch weitS. Rekord m, Best-, Höchstleistung f1. SPORT etc Rekord…:record holder Rekordhalter(in), -inhaber(in);in record time in Rekordzeit2. (Schall)Platten…:record changer Plattenwechsler m;a) Plattensammlung f, -archiv n,record player Plattenspieler m;record producer Plattenproduzent(in)rec. abk1. receipt2. recipe3. record* * *1. transitive verb1) aufzeichnenrecord something in a book/painting — etwas in einem Buch/auf einem Gemälde festhalten
2) (register officially) dokumentieren; protokollieren [Verhandlung]2. intransitive verbaufzeichnen; (on tape) Tonbandaufnahmen/eine Tonbandaufnahme machen3. noun1)be on record — [Prozess, Verhandlung, Besprechung:] protokolliert sein
it is on record that... — es ist dokumentiert, dass...
just for the record — der Vollständigkeit halber; (iron.) nur der Ordnung halber
[strictly] off the record — [ganz] inoffiziell
get or keep or put or set the record straight — keine Missverständnisse aufkommen lassen
4) (disc for gramophone) [Schall]platte, die5) (facts of somebody's/something's past) Ruf, derhave a good record [of achievements] — gute Leistungen vorweisen können
have a [criminal/police] record — vorbestraft sein
6) (best performance) Rekord, der4. attributive adjectivebreak or beat the record — den Rekord brechen
* * *(music) n.Platte -n f.Schallplatte f. adj.aufzeichnet adj. n.Aufzeichnung f.Datensatz m.Rekord -e m.Rekordmarke f.Satz ¨-e m. v.aufnehmen v.aufzeichnen v.erfassen v.protokollieren v.registrieren v. -
12 withhold
transitive verb, forms asacademic.ru/35190/hold">hold II1) (refuse to grant) verweigern; versagen (geh.)2) (hold back) verschweigen [Wahrheit]* * *[wið'həuld]past tense, past participle - withheld; verb(to refuse to give: to withhold permission.) vorenthalten* * *with·hold<-held, -held>[wɪθˈhəʊld, AM -ˈhoʊld]vt▪ to \withhold sth1. (not give) etw zurückhaltento \withhold [crucial] evidence [entscheidendes] Beweismaterial zurückhaltento \withhold information/a name Informationen/einen Namen verschweigento \withhold one's permission to do sth etw nicht genehmigenpermission was withheld es wurde keine Genehmigung erteiltto \withhold one's support seine Unterstützung versagen geh2. (not pay) etw nicht zahlento \withhold benefit payments Leistungen nicht auszahlento \withhold a tax eine Steuer einbehalten* * *[wɪɵ'həʊld] pret, ptp withheld [wɪɵ'held]vtvorenthalten; truth also verschweigen; (= refuse) consent, help verweigern, versagen (geh)the members threatened to withhold their payments — die Mitglieder drohten, die Zahlung der Beiträge zu verweigern
to withhold sth from sb — jdm etw vorenthalten/verweigern
name withheld (in newspaper, report etc) — Name der Redaktion bekannt
* * *withhold v/t irrfrom sth von etwas), Informationen etc zurückhalten:withhold o.s. from sth sich einer Sache enthalten;“name withheld” „Name der Redaktion bekannt“2. vorenthalten, versagen ( beide:sth from sb jemandem etwas), zurückhalten mit:withhold one’s consent seine Zustimmung versagen;* * *transitive verb, forms ashold II1) (refuse to grant) verweigern; versagen (geh.)2) (hold back) verschweigen [Wahrheit]* * *v.(§ p.,p.p.: withheld)= vorenthalten v.zurück halten v.zurückhalten (alt.Rechtschreibung) v. -
13 eye
1 noun∎ to have green eyes avoir les yeux verts;∎ a girl with green eyes une fille aux yeux verts;∎ before your very eyes! sous vos yeux!;∎ look me in the eye and say that regarde-moi bien dans les yeux et dis-le moi;∎ I saw it with my own eyes je l'ai vu de mes yeux vu ou de mes propres yeux;∎ to open/close one's eyes ouvrir/fermer les yeux;∎ with one's eyes closed/open les yeux fermés/ouverts;∎ figurative she can't keep her eyes open elle dort debout;∎ I could do it with my eyes closed je pourrais le faire les yeux fermés;∎ he went into it with his eyes open il s'y est lancé en toute connaissance de cause;∎ to have the sun/the light in one's eyes avoir le soleil/la lumière dans les yeux;∎ to look sb straight in the eye regarder qn droit dans les yeux;∎ at eye level au niveau des yeux∎ her eyes fell on the letter son regard est tombé sur la lettre;∎ the film looks at the world through the eyes of a child dans ce film, on voit le monde à travers les yeux d'un enfant;∎ with a critical eye d'un œil critique;∎ I couldn't believe my eyes je n'en croyais pas mes yeux;∎ all eyes were upon her elle était au centre de tous les regards, tous les regards étaient posés sur elle∎ eyes left/right! tête à gauche/à droite!;∎ eyes front! fixe!(e) (of potato, twig) œil m(f) (of hurricane) œil m, centre m;∎ the eye of the storm l'œil du cyclone;∎ figurative at the eye of the storm dans l'œil du cyclone(g) (photocell) œil m électrique∎ as far as the eye can see à perte de vue;∎ to keep one's eyes and ears open avoir l'œil et l'oreille aux aguets;∎ to open sb's eyes (to sth) ouvrir les yeux à qn (sur qch), dessiller les yeux à qn (sur qch);∎ the incident opened his eyes to the truth about her l'incident lui ouvrit les yeux sur ce qu'elle était vraiment;∎ we can't close or shut our eyes to the problem on ne peut pas fermer les yeux sur ce problème;∎ to close one's eyes to the evidence se refuser à l'évidence;∎ they can't close their eyes to the fact that the company's at fault ils sont bien obligés d'admettre que la société est en faute;∎ I could do it with my eyes shut je pourrais le faire les yeux fermés;∎ for your eyes only ultra-confidentiel;∎ in this job you need to have a good eye for detail dans ce métier il faut être très méticuleux;∎ to have an eye for a bargain savoir reconnaître une bonne affaire;∎ British to get one's eye in prendre ses repères;∎ he only has eyes for her il n'a d'yeux que pour elle;∎ the boss has his eye on Smith for the job le patron a Smith en vue pour le poste;∎ he has his eye on the gold medal il vise la médaille d'or;∎ she has her eye on the mayor's position elle vise la mairie;∎ the police have had their eye on him for some time cela fait un certain temps que la police l'a à l'œil;∎ he wants to buy an apartment, in fact he's already got his eye on one il veut acheter un appartement, et d'ailleurs il en a déjà un en vue;∎ he always has an eye for or to the main chance il ne perd jamais de vue ses propres intérêts;∎ in my/her eyes à mes/ses yeux;∎ in the eyes of the law/of the Church aux yeux ou au regard de la loi/de l'Église;∎ to run or to cast one's eye over sth jeter un coup d'œil à qch;∎ she ran an eye over the contract elle a parcouru le contrat;∎ to try to catch sb's eye essayer d'attirer le regard de qn;∎ keep your eye on the ball fixez ou regardez bien la balle;∎ could you keep your eye on the children/the house? pourriez-vous surveiller les enfants/la maison?;∎ I have to keep an eye on him il faut que je l'aie à l'œil;∎ I couldn't keep my eyes off him/it je ne pouvais pas en détacher mes yeux;∎ she keeps an eye on things elle a l'œil à tout;∎ to keep a close eye on sth surveiller qch de près;∎ keep an eye on the situation suivez de près la situation;∎ to keep one's eye on the ball (gen) ne pas quitter la balle des yeux; Golf fixer la balle; figurative être vigilant;∎ keep your eyes on the road regarde la route;∎ to keep one's eye open for sth être attentif à qch;∎ keep your eyes open or an eye out for a filling station essayez de repérer une station service;∎ keep an eye out for anyone trying to sell it soyez à l'affût au cas où quelqu'un essaierait de le vendre;∎ familiar keep your eyes skinned or peeled restez vigilant□ ;∎ you can see that with half an eye cela saute aux yeux;∎ anyone with half an eye can see it's a fake du premier coup d'œil n'importe qui verrait que c'est un faux;∎ with half an eye on the weather sans quitter le ciel des yeux;∎ the children were all eyes les enfants n'en perdaient pas une miette;∎ an eye for an eye (and a tooth for a tooth) œil pour œil, (dent pour dent);∎ his eyes are too big for his stomach il a les yeux plus grands que le ventre;∎ familiar to give sb the eye (flirt) faire de l'œil à qn; (give signal) faire signe à qn (d'un clin d'œil)□ ;∎ he has eyes in the back of his head il a des yeux derrière la tête;∎ to set or lay eyes on sth poser les yeux sur qch, apercevoir qch;∎ it was the biggest fish I'd ever laid eyes on c'était le plus gros poisson que j'aie jamais vu;∎ I've never set or laid or familiar clapped eyes on her je ne l'ai jamais vue de ma vie;∎ to make eyes at sb faire de l'œil à qn;∎ familiar my eye! mon œil!;∎ she and I don't see eye to eye (disagree) elle ne voit pas les choses du même œil que moi, elle n'est pas de mon avis; (dislike one another) elle et moi, nous ne nous entendons pas;∎ familiar that's one in the eye for him! ça lui fera les pieds!;∎ there's more to this than meets the eye (suspicious) on ne connaît pas les dessous de l'affaire; (difficult) c'est moins simple que cela n'en a l'air;∎ there's more to her than meets the eye elle gagne à être connue;∎ we're up to our eyes in it! (overworked) on a du travail jusque là!; (in deep trouble) on est dans les ennuis jusqu'au cou!regarder, mesurer du regard;∎ the child eyed the man warily l'enfant dévisagea l'homme avec circonspection;∎ she stood eyeing the sweets counter elle restait là à lorgner les bonbons;∎ to eye sth hungrily dévorer qch du regard;∎ to eye sb up and down regarder qn de la tête aux pieds∎ with an eye to sth/to doing sth en vue de qch/de faire qch;∎ with an eye to the future en vue ou en prévision de l'avenir►► eye bank banque f des yeux;eye camera caméra f oculaire;eye contact croisement m des regards;∎ to establish eye contact (with sb) croiser le regard (de qn);∎ to maintain eye contact (with sb) regarder (qn) dans les yeux;∎ she always avoids eye contact (with me) elle évite tout le temps mon regard;American eye doctor ophtalmologue mf;eye drops gouttes fpl pour les yeux;eye hospital centre m hospitalier d'ophtalmologie;eye makeup maquillage m pour les yeux;eye makeup remover démaquillant m pour les yeux;eye movement camera caméra f oculaire;eye rhyme rime f pour l'œil;eye socket orbite f;eye specialist ophtalmologue mf;eye test examen m de la vue∎ to eye up the girls/boys reluquer les filles/les garçons;∎ he eyed her up il la regardée de la tête aux pieds(b) (estimate strength of → opponent) jauger (d'un coup d'œil)ⓘ Eyes on the prize Il s'agit d'une phrase extraite d'une chanson du mouvement pour les droits civils, aux États-Unis: "I know one thing we did right/Was the day we started to fight/Keep your eyes on the prize/Hold on, hold on" ("je sais que l'on a eu raison d'entamer la lutte, ne perdez jamais votre objectif de vue, tenez bon, tenez bon"). Cette phrase symbolise la lutte menée par le mouvement pour les droits civils en Amérique et figure dans de nombreux titres de livres et de films. On l'utilise également dans toute situation où des gens luttent pour l'obtention de droits civils, quel que soit le pays. En anglais américain, on utilise aussi cette expression de façon allusive lorsque quelqu'un doit se concentrer sur l'objectif à atteindre; on dira par exemple this year the Pistons need to keep their eyes firmly on the prize of the championship ("cette année les Pistons doivent faire tout leur possible pour gagner le championnat"). -
14 give
1. transitive verb,1) (hand over, pass) geben; (transfer from one's authority, custody, or responsibility) überbringen; übergeben (to an + Akk.)she gave him her bag to carry — sie gab ihm ihre Tasche zum Tragen
Give it to me! I'll do it — Gib her! Ich mache das
give somebody something, give something to somebody — jemandem etwas schenken
the book was given [to] me by my son — das Buch hat mir mein Sohn geschenkt
I wouldn't have it if it was given [to] me — ich würde es nicht mal geschenkt nehmen; abs.
give [a donation] to charity — für wohltätige Zwecke spenden
give and take — (fig.) Kompromisse eingehen; (in marriage etc.) geben und nehmen
give somebody something [in exchange] for something — jemandem etwas für etwas [im Tausch] geben
I would give anything or my right arm/a lot to be there — ich würde alles/viel darum geben, wenn ich dort sein könnte
4) (assign) aufgeben [Hausaufgaben, Strafarbeit usw.]; (sentence to) geben [10 Jahre Gefängnis usw.]5) (grant, award) geben [Erlaubnis, Arbeitsplatz, Interview, Rabatt, Fähigkeit, Kraft]; verleihen [Preis, Titel, Orden usw.]he was given the privilege/honour of doing it — ihm wurde das Vorrecht/die Ehre zuteil, es zu tun
give somebody to understand or believe that... — jemanden glauben lassen, dass...
6) (entrust somebody with) übertragen (to Dat.)give somebody the power to do something — jemanden ermächtigen, etwas zu tun
7) (allow somebody to have) geben [Recht, Zeit, Arbeit]; überlassen [seinen Sitzplatz]; lassen [Wahl, Zeit]they gave me [the use of] their car for the weekend — sie überließen mir ihr Auto übers Wochenende
I will give you a day to think it over — ich lasse dir einen Tag Bedenkzeit
give yourself time to think about it — lass dir Zeit, und denk darüber nach
give me London any day or time or every time — (fig. coll.) London ist mir zehnmal lieber
I['ll] give you/him etc. that — (fig. coll.): (grant) das gebe ich zu; zugegeben
you've got to give it to him — (fig. coll.) das muss man ihm lassen
it cost £5, give or take a few pence — es hat so um die fünf Pfund gekostet (ugs.)
given that — (because) da; (if) wenn
given the right tools — mit dem richtigen Werkzeug
given time, I'll do it — wenn ich Zeit habe, mache ich es
8) (offer to somebody) geben, reichen [Arm, Hand usw.]9) (cause somebody/something to have) geben; verleihen [Charme, Reiz, Gewicht, Nachdruck]; bereiten, machen [Freude, Mühe, Kummer]; bereiten, verursachen [Schmerz]; bieten [Abwechslung, Schutz]; leisten [Hilfe]; gewähren [Unterstützung]I was given the guest room — man gab mir das Gästezimmer
give a clear picture — (Telev.) ein gutes Bild haben
give somebody what for — (sl.) es jemandem geben (ugs.)
10) (convey in words, tell, communicate) angeben [Namen, Anschrift, Alter, Grund, Zahl]; nennen [Grund, Einzelheiten, Losungswort]; geben [Rat, Beispiel, Befehl, Anweisung, Antwort]; fällen [Urteil, Entscheidung]; sagen [Meinung]; bekannt geben [Nachricht, Ergebnis]; machen [Andeutung]; erteilen [Verweis, Rüge]; (present, set forth) [Wörterbuch, Brief:] enthalten; [Zeitung:] bringen [Bericht]give details of something — Einzelheiten einer Sache (Gen.) darlegen
give somebody the facts — jemanden mit den Fakten vertraut od. bekannt machen
don't give me that! — (coll.) erzähl mir [doch] nichts! (ugs.)
12) (perform, read, sing, etc.) geben [Vorstellung, Konzert]; halten [Vortrag, Seminar]; vorlesen [Gedicht, Erzählung]; singen [Lied]; spielen [Schauspiel, Oper, Musikstück]give us a song — sing mal was
13) ausbringen [Toast, Trinkspruch]; (as toast)ladies and gentlemen, I give you the Queen — meine Damen, meine Herren, auf die Königin od. das Wohl der Königin
14) (produce) geben [Licht, Milch]; tragen [Früchte]; ergeben [Zahlen, Resultat]; erbringen [Ernte]16) (make somebody undergo) geben; versetzen [Schlag, Stoß]; verabreichen (geh.), geben [Arznei]give somebody a [friendly] look — jemandem einen [freundlichen] Blick zuwerfen
he gave her hand a squeeze — er drückte ihr die Hand
give as good as one gets — (coll.) es jemandem mit gleicher Münze heimzahlen
17) (execute, make, show) geben [Zeichen, Stoß, Tritt]; machen [Satz, Ruck]; ausstoßen [Schrei, Seufzer, Pfiff]give a [little] smile — [schwach] lächeln
give something/somebody a look — sich (Dat.) etwas/jemanden ansehen
be given to something/doing something — zu etwas neigen/etwas gern tun
give all one's got — (coll.) sein möglichstes tun
19) (be host at) geben [Party, Empfang, Essen usw.]20)2. intransitive verb,give somebody/something two months/a year — jemandem/einer Sache zwei Monate/ein Jahr geben
gave, given1) (yield, bend) nachgeben (auch fig.); [Knie:] weich werden; [Bett:] federn; (break down) zusammenbrechen; [Brücke:] einstürzen; (fig.) nachlassen2) (lead)3. noungive on to the street/garden — [Tür usw.:] auf die Straße hinausführen/in den Garten führen
1) Nachgiebigkeit, die; (elasticity) Elastizität, diehave [no] give — [nicht] nachgeben
2)give and take — (compromise) Kompromiss, der; (exchange of concessions) Geben und Nehmen, das
Phrasal Verbs:- academic.ru/31217/give_away">give away- give back- give in- give off- give out- give over- give up- give way* * *(to dismiss (someone) or to be dismissed (usually from a job): He got the boot for always being late.) rausgeschmissen werden* * *[gɪv]<gave, given>1. (in collocations) see birth 1, blood I. 1, call I. 1, chase I. 1, evidence I. 2, kiss2 I. 1, look I. 1, smile I.2. (hand over)to \give sb a cold jdn mit seiner Erkältung ansteckento \give a woman in marriage to sb eine Frau an jdn verheiratenshe gave him two sons sie schenkte ihm zwei Söhne3. (administer)to \give sb a sedative jdm ein Beruhigungsmittel geben4. (as present)this book was given to me by my best friend dieses Buch hat mir meine beste Freundin geschenktplease \give generously wir bitten um großzügige Spendento \give sb a present jdm etwas schenkento \give sb sth as a present jdm etw schenken5. (offer)▪ to \give sb sth jdm etw gebento \give sb food jdm zu essen gebento \give sb one's seat jdm seinen Platz anbietento \give sb something to eat/drink jdm etwas zu essen/trinken anbietenthey gave us pork for dinner zum Abendessen servierten sie Schweinefleisch6. (entrust)to \give one's baby/sth into sb's care jdm sein Baby/etw anvertrauento \give sb the power to do sth jdn dazu bevollmächtigen, etw zu tun7. (sacrifice)I'd \give anything [or the world] [or my right arm] to be... ich würde alles dafür geben [o tun],... zu sein8. (sell, pay)to \give sb sth for £20 jdm etw für 20 Pfund verkaufento \give sb £20 for sth jdm für etw akk 20 Pfund zahlenhow much did you \give for that? wie viel hast du dafür gezahlt?I'll \give you the camera for £100 für 100 Pfund gehört die Kamera dir!9. (cause)▪ to \give sb sth etw bei jdm hervorrufensth \gives sb a headache jd bekommt von etw dat Kopfschmerzen; ( fig) etw bereitet jdm Kopfschmerzento \give sb/sth a bad name jdn/etw in Verruf bringento \give sb to understand that... jdm zu verstehen geben, dass...the fresh air has \given us an appetite die frische Luft hat uns Appetit gemachtthat will \give you something to think about! darüber kannst du ja mal nachdenken!what gave you that idea? wie kommst du denn auf die Idee?; see also joy 1, pleasure 1, pain I. 1, 2, trouble I. 410. (grant)▪ to \give sb sth jdm etw gebento \give sb his/her due jdm Ehre erweisen\give the devil his due Ehre, wem Ehre gebührtto \give sb encouragement jdn ermutigento \give sb permission [to do sth] jdm die Erlaubnis erteilen[, etw zu tun]11. (impart)to \give one's age/name sein Alter/seinen Namen angebento \give a decision court ein Urteil fällento \give sb the news of sth jdm etw mitteilencan you \give me any details? können Sie mir irgendwelche Einzelheiten nennen?she wouldn't \give me her opinion sie wollte mir nicht sagen, was sie denkthe couldn't \give me a reason why... er konnte mir auch nicht sagen, warum...\give him my thanks richten Sie ihm meinen Dank aus\give her my regards [or my best wishes] grüß' sie schön von mir!; see also advice 1, answer I. 1, information I. 1, notice II. 4, warning 212. (assign)to be given full sentence/life imprisonment die Höchststrafe/lebenslang bekommenthe teacher gave us no exercises today der Lehrer hat uns heute nichts aufgegeben\give me the police/sales department/Mr Smith verbinden Sie mich bitte mit der Polizei/der Verkaufsabteilung/Mr. Smith14. (allow)just \give me two more days geben Sie mir noch zwei Tage extraI'll \give you a day to think it over ich lasse dir einen Tag Bedenkzeit\give yourself time to get over it lass' dir Zeit, um darüber hinwegzukommen\give or take mehr oder wenigerhe came at six o'clock, \give or take a few minutes er kam so gegen sechs15. (predict)to \give sb/sth three months/five years marriage, relationship jdm/etw drei Monate/fünf Jahre geben16. (present)to \give a concert ein Konzert gebento \give a speech/lecture eine Rede/einen Vortrag halten\give us a song, John sing uns was vor John!17. (host)to \give a party/reception eine Party/einen Empfang gebento \give a bark bellento \give a cry/groan aufschreien/-stöhnen19. (like best)20. (value)21. (devote)I'll \give you what for, young lady, coming home at 2 o'clock in the morning! ich geb' dir gleich was, junge Dame — um zwei Uhr morgens nach Hause zu kommen!23. (produce)▪ to \give sth result, number etw ergebento \give milk/light Milch/Licht gebento \give warmth Wärme spenden24. (do)to \give sb's hand a squeeze jdm die Hand drückento \give sb a [dirty/friendly] look jdm einen vernichtenden/freundlichen Blick zuwerfento \give a shrug mit den Schultern [o Achseln] zucken25. (admit/grant)she's quite brave, I'll \give you that das gestehe ich dir zu — Mut hat sieI'll \give you that das muss man dir lassen27. (toast)to \give a toast to sb auf jdn einen Tost ausbringenI \give you the president auf den Präsidenten!; (as speaker) das Wort hat der Präsident28.▶ \give me a break! jetzt mach aber mal halblang! fam; (stop) jetzt hör' aber auf! fam; (don't believe) das glaubst du doch selbst nicht! fam<gave, -n>1. (donate)to \give of one's best sein Bestes gebento \give of one's money/time sein Geld/seine Zeit opfernto \give generously großzügig spendento \give and take [gegenseitige] Kompromisse machenyou can't work so hard all the time, something's bound to \give du kannst nicht die ganze Zeit so hart arbeiten, sonst wird das irgendwann mal ganz böse ausgehen! sl4. (be at an end)what \gives? was gibt's Neues?what \gives here? was ist hier so los? fam6. (tell)\give! erzähl' schon! fam7.▶ it is better [or more blessed] to \give than to receive ( prov) Geben ist seliger denn Nehmen prov▶ to \give as good as one gets Gleiches mit Gleichem vergeltenIII. NOUNto [not] have much \give [nicht] sehr nachgeben; (elastic) [nicht] sehr elastisch sein* * *[gɪv] vb: pret gave, ptp given1. TRANSITIVE VERBWhen give is part of a set combination, eg. give evidence, give chase, look up the other word.1) gebenwe were given three exercises she was given a sedative — wir haben drei Übungen bekommen or (as homework) aufbekommen man hat ihr or ihr wurde ein Beruhigungsmittel gegeben
I'd give a lot/the world/anything to know... —
what wouldn't I give to be like you — was würde ich nicht darum geben, so wie du zu sein
he gave everything he had (fig) — er holte das Letzte aus sich heraus
11 o'clock, give or take a few minutes — so gegen 11 Uhr
six foot, give or take a few inches — ungefähr sechs Fuß
2) as present schenken; (= donate) spenden, gebenit was given to me by my uncle, I was given it by my uncle — ich habe es von meinem Onkel bekommen or geschenkt bekommen
he gave me a book as a present — er schenkte mir ein Buch, er machte mir ein Buch zum Geschenk
he gave the impression he didn't care — er machte den Eindruck, als ob es ihm egal wäre
to give sb support —
(God) give me strength to do it — Gott gebe mir die Kraft, es zu tun!
give me strength/patience! — großer Gott! (inf)
to give sb a look/smile — jdn ansehen/anlächeln
to give sb a blow — jdn schlagen, jdm einen Schlag versetzen
to give sb a push/kick — jdm einen Stoß/Tritt geben, jdn stoßen/treten
to give one's hair a brush/wash — sich (dat) die Haare bürsten/waschen
this incident gave him the basic plot of the story — durch dieses Ereignis bekam er die Grundidee für die Handlung der Geschichte
who gave you that idea? — wer hat dich denn auf die Idee gebracht?
that will give you something to think about — da hast du etwas, worüber du nachdenken kannst
I'll give you something to cry about — ich werde schon zusehen, dass du weißt, warum du weinst
give me Shakespeare/Spain (every time)! (inf) —
give me Renoir and Rembrandt, not these surrealist artists — mir sind Renoir und Rembrandt viel lieber als diese Surrealisten
radio has almost given way to television — das Radio ist vom Fernsehen fast verdrängt worden on road
I was expecting him to give way — ich nahm an, er würde mir die Vorfahrt lassen
"give way" — "Vorfahrt (gewähren)"
to give sb pain — jdm wehtun (also fig), jdm Schmerzen bereiten
it gives me great pleasure to... — es ist mir eine große Freude...
to give sb a shock — jdm einen Schock versetzen __diams; to give sb to understand that...
I was given to understand/believe that... — mir wurde zu verstehen gegeben, dass...
5) = punish with erteilenhe gave the child a smack — er gab dem Kind einen Klaps
to give sb five years — jdn zu fünf Jahren verurteilen, jdm fünf Jahre aufbrummen
he was given a thrashing/five years — er hat eine Tracht Prügel/fünf Jahre bekommen
6)= utter
to give a cry/groan/laugh/sigh — aufschreien/-stöhnen/-lachen/-seufzen8) = allow time gebenthey gave me a week to do it — sie gaben or ließen mir eine Woche Zeit, um es zu machen
give yourself time to recover — lassen Sie sich Zeit, um sich zu erholen
it's an improvement, I'll give you that — es ist eine Verbesserung, das gestehe ich (dir) ein
he's a good worker, I'll give him that — eines muss man ihm lassen, er arbeitet gut
9) = report, tell information, details, description, answer, advice geben; one's name, particulars angeben; suggestion machen; (= let sb know by letter, phone etc) decision, opinion, results mitteilenhe wouldn't give me his decision/opinion — er wollte mir seine Entscheidung/Meinung nicht sagen
they interrupted the film to give the football results — sie unterbrachen den Film, um die Fußballergebnisse zu bringen
give him my regards — bestellen Sie ihm (schöne) Grüße, richten Sie ihm (schöne) Grüße von mir aus
to give no/the right answer — nicht/richtig antworten
his letter gave us the latest news —
he forgot to give us the date — er hat vergessen, uns das Datum anzugeben or (verbally also) zu sagen or (by letter, phone etc also) mitzuteilen
10) = hold, perform party, dinner, play geben; speech halten; song singen; toast ausbringen (to sb auf jdn)give us a song —
I give you Mary (as toast) (as speaker) — auf Mary!, auf Marys Wohl! ich gebe Mary das Wort
11)= do
the child gave a little jump of excitement — das Kind machte vor Aufregung einen kleinen Luftsprung12) = devote widmen (to +dat)he has given himself entirely to medicine —
he gave himself/his life to God — er weihte sich/sein Leben Gott
2. INTRANSITIVE VERB1) = give way lit, fig = collapse, yield nachgeben; (strength, health, nerve, voice) versagen; (= break, rope, cable) reißen; (cold weather) nachlassenwhen you're under as much strain as that, something is bound to give (inf) — wenn man unter so viel Druck steht, muss es ja irgendwo aushaken (inf)
3) = give money etc geben, spendenyou have to be prepared to give and take (fig) — man muss zu Kompromissen bereit sein, man muss auch mal zurückstecken können
4)5)= tell US inf
OK, now give! — also, raus mit der Sprache! (inf)3. NOUNNachgiebigkeit f, Elastizität f; (of floor, bed, chair) Federung f4. PHRASAL VERBS* * *give [ɡıv]A sthere is too much give in the rope das Seil ist zu locker (gespannt)2. figa) Elastizität f, Flexibilität fb) Nachgiebigkeit f:there is no give in him er gibt nie nachB v/t prät gave [ɡeıv], pperf given [ˈɡıvn]1. a) geben:give sb the name of William jemandem den Namen William geben;give or take plus/minus;he has given me his cold er hat mich mit seiner Erkältung angestecktb) schenken:c) Blut etc spenden2. geben, reichen:give sb one’s hand jemandem die Hand geben3. einen Brief etc (über)geben4. (als Gegenwert) geben, (be)zahlen:how much did you give for that coat?;5. eine Auskunft, einen Rat etc geben, erteilen:6. sein Wort geben7. widmen:give one’s attention (energies) to sth einer Sache seine Aufmerksamkeit (Kraft) widmenfor für)9. ein Recht, einen Titel, ein Amt etc verleihen, geben, übertragen:give sb a part in a play jemandem eine Rolle in einem Stück geben10. geben, gewähren, zugestehen:give sb a favo(u)r jemandem eine Gunst gewähren;just give me 24 hours geben Sie mir (nur) 24 Stunden (Zeit);give sb until …b) jemandem bis … Bedenkzeit geben;I give you that point in diesem Punkt gebe ich Ihnen recht;give me the good old times! da lobe ich mir die gute alte Zeit!;give me Mozart any time Mozart geht mir über alles;it was not given to him to do it es war ihm nicht gegeben oder vergönnt, es zu tun11. einen Befehl, Auftrag etc geben, erteilen13. einen Preis zuerkennen, zusprechen14. eine Arznei (ein)geben, verabreichen15. jemandem ein Zimmer etc geben, zuteilen, zuweisen16. Grüße etc übermitteln:give him my love bestelle ihm herzliche Grüße von mir17. übergeben, einliefern:give sb into custody jemanden der Polizei übergeben, jemanden verhaften lassen18. jemandem einen Schlag etc geben, versetzen19. jemandem einen Blick zuwerfenb) eine Erklärung etc abgebenc) eine Rede etc halten21. (an)geben, mitteilen, seine Telefonnummer etc angeben:give a reason einen Grund angeben;don’t give me that! das glaubst du doch selbst nicht!;22. ein Lied etc zum Besten geben, vortragen23. ein Konzert etc geben, veranstalten:give a dinner ein Essen geben;give a play ein (Theater)Stück geben oder aufführen24. bereiten, verursachen:give pain Schmerzen bereiten, wehtun;25. (er)geben:give no result ohne Ergebnis bleiben26. geben, hervorbringen:cows give milk Kühe geben Milch;the lamp gives a good light die Lampe gibt gutes Licht27. einen Trinkspruch ausbringen auf (akk):I give you the ladies ich trinke auf das Wohl der Damen28. geben, zuschreiben:I give him 50 years ich schätze ihn auf 50 Jahre29. jemandem zu tun, zu trinken etc geben:I was given to understand that … man gab mir zu verstehen, dass …30. (in Redewendungen meist) geben:give it to him! umg gibs ihm!;give sb what for umg es jemandem geben oder besorgen; (siehe die Verbindungen mit den entsprechenden Substantiven)C v/i1. geben, spenden (to dat):give and take geben und nehmen, einander entgegenkommen, kompromissbereit sein2. nachgeben (auch Preise):the foundations are giving das Fundament senkt sich;the chair gives comfortably der Stuhl federt angenehm;his knees gave under him seine Knie versagten3. what gives? sl was gibts?;what gives with him? sl was ist los mit ihm?4. nachlassen, schwächer werden5. versagen (Nerven etc)6. a) nachgeben, (Boden etc) federnb) sich dehnen (Kleidungsstück)7. sich anpassen (to dat oder an akk)b) gehen (on[to] nach) (Fenster etc)9. US umga) sprechen:come on, give! los, raus mit der Sprache!b) aus sich herausgehen* * *1. transitive verb,1) (hand over, pass) geben; (transfer from one's authority, custody, or responsibility) überbringen; übergeben (to an + Akk.)give me... — (on telephone) geben Sie mir...; verbinden Sie mich mit...
give somebody something, give something to somebody — jemandem etwas schenken
the book was given [to] me by my son — das Buch hat mir mein Sohn geschenkt
I wouldn't have it if it was given [to] me — ich würde es nicht mal geschenkt nehmen; abs.
give [a donation] to charity — für wohltätige Zwecke spenden
give and take — (fig.) Kompromisse eingehen; (in marriage etc.) geben und nehmen
give somebody something [in exchange] for something — jemandem etwas für etwas [im Tausch] geben
I would give anything or my right arm/a lot to be there — ich würde alles/viel darum geben, wenn ich dort sein könnte
4) (assign) aufgeben [Hausaufgaben, Strafarbeit usw.]; (sentence to) geben [10 Jahre Gefängnis usw.]5) (grant, award) geben [Erlaubnis, Arbeitsplatz, Interview, Rabatt, Fähigkeit, Kraft]; verleihen [Preis, Titel, Orden usw.]he was given the privilege/honour of doing it — ihm wurde das Vorrecht/die Ehre zuteil, es zu tun
give somebody to understand or believe that... — jemanden glauben lassen, dass...
6) (entrust somebody with) übertragen (to Dat.)give somebody the power to do something — jemanden ermächtigen, etwas zu tun
7) (allow somebody to have) geben [Recht, Zeit, Arbeit]; überlassen [seinen Sitzplatz]; lassen [Wahl, Zeit]they gave me [the use of] their car for the weekend — sie überließen mir ihr Auto übers Wochenende
give yourself time to think about it — lass dir Zeit, und denk darüber nach
give me London any day or time or every time — (fig. coll.) London ist mir zehnmal lieber
I['ll] give you/him etc. that — (fig. coll.): (grant) das gebe ich zu; zugegeben
you've got to give it to him — (fig. coll.) das muss man ihm lassen
it cost £5, give or take a few pence — es hat so um die fünf Pfund gekostet (ugs.)
given that — (because) da; (if) wenn
given time, I'll do it — wenn ich Zeit habe, mache ich es
8) (offer to somebody) geben, reichen [Arm, Hand usw.]9) (cause somebody/something to have) geben; verleihen [Charme, Reiz, Gewicht, Nachdruck]; bereiten, machen [Freude, Mühe, Kummer]; bereiten, verursachen [Schmerz]; bieten [Abwechslung, Schutz]; leisten [Hilfe]; gewähren [Unterstützung]give a clear picture — (Telev.) ein gutes Bild haben
give somebody what for — (sl.) es jemandem geben (ugs.)
10) (convey in words, tell, communicate) angeben [Namen, Anschrift, Alter, Grund, Zahl]; nennen [Grund, Einzelheiten, Losungswort]; geben [Rat, Beispiel, Befehl, Anweisung, Antwort]; fällen [Urteil, Entscheidung]; sagen [Meinung]; bekannt geben [Nachricht, Ergebnis]; machen [Andeutung]; erteilen [Verweis, Rüge]; (present, set forth) [Wörterbuch, Brief:] enthalten; [Zeitung:] bringen [Bericht]give details of something — Einzelheiten einer Sache (Gen.) darlegen
give somebody the facts — jemanden mit den Fakten vertraut od. bekannt machen
don't give me that! — (coll.) erzähl mir [doch] nichts! (ugs.)
11) given (specified) gegeben12) (perform, read, sing, etc.) geben [Vorstellung, Konzert]; halten [Vortrag, Seminar]; vorlesen [Gedicht, Erzählung]; singen [Lied]; spielen [Schauspiel, Oper, Musikstück]13) ausbringen [Toast, Trinkspruch]; (as toast)ladies and gentlemen, I give you the Queen — meine Damen, meine Herren, auf die Königin od. das Wohl der Königin
14) (produce) geben [Licht, Milch]; tragen [Früchte]; ergeben [Zahlen, Resultat]; erbringen [Ernte]15) (cause to develop) machen16) (make somebody undergo) geben; versetzen [Schlag, Stoß]; verabreichen (geh.), geben [Arznei]give somebody a [friendly] look — jemandem einen [freundlichen] Blick zuwerfen
give as good as one gets — (coll.) es jemandem mit gleicher Münze heimzahlen
17) (execute, make, show) geben [Zeichen, Stoß, Tritt]; machen [Satz, Ruck]; ausstoßen [Schrei, Seufzer, Pfiff]give a [little] smile — [schwach] lächeln
give something/somebody a look — sich (Dat.) etwas/jemanden ansehen
18) (devote, dedicate) widmenbe given to something/doing something — zu etwas neigen/etwas gern tun
give all one's got — (coll.) sein möglichstes tun
19) (be host at) geben [Party, Empfang, Essen usw.]20)2. intransitive verb,give somebody/something two months/a year — jemandem/einer Sache zwei Monate/ein Jahr geben
gave, given1) (yield, bend) nachgeben (auch fig.); [Knie:] weich werden; [Bett:] federn; (break down) zusammenbrechen; [Brücke:] einstürzen; (fig.) nachlassen2) (lead)3. noungive on to the street/garden — [Tür usw.:] auf die Straße hinausführen/in den Garten führen
1) Nachgiebigkeit, die; (elasticity) Elastizität, diehave [no] give — [nicht] nachgeben
2)give and take — (compromise) Kompromiss, der; (exchange of concessions) Geben und Nehmen, das
Phrasal Verbs:- give in- give off- give out- give up- give way* * *(a lecture, etc.) v.abhalten (Lehrstunde, Vorlesung) v. v.(§ p.,p.p.: gave, given)= bereiten v.eingeben v.geben v.(§ p.,pp.: gab, gegeben)hingeben v.verursachen v.widmen v. -
15 record
1. 'reko:d, -kəd, ]( American) -kərd noun1) (a written report of facts, events etc: historical records; I wish to keep a record of everything that is said at this meeting.) constancia (escrita); archivos; registro2) (a round flat piece of (usually black) plastic on which music etc is recorded: a record of Beethoven's Sixth Symphony.) disco3) ((in races, games, or almost any activity) the best performance so far; something which has never yet been beaten: He holds the record for the 1,000 metres; The record for the high jump was broken/beaten this afternoon; He claimed to have eaten fifty sausages in a minute and asked if this was a record; (also adjective) a record score.) récord, marca, plusmarca4) (the collected facts from the past of a person, institution etc: This school has a very poor record of success in exams; He has a criminal record.) historial; (policial) antecedentes
2. rə'ko:d verb1) (to write a description of (an event, facts etc) so that they can be read in the future: The decisions will be recorded in the minutes of the meeting.) registrar, dejar constancia escrita2) (to put (the sound of music, speech etc) on a record or tape so that it can be listened to in the future: I've recorded the whole concert; Don't make any noise when I'm recording.) grabar3) ((of a dial, instrument etc) to show (a figure etc) as a reading: The thermometer recorded 30°C yesterday.) registrar4) (to give or show, especially in writing: to record one's vote in an election.) consignar•- recorder- recording
- record-player
- in record time
- off the record
- on record
record1 n1. disco2. documento / registro / constanciakeep a record of what you spend lleva la cuenta de todo lo que gastas / apunta todo lo que gastas3. expediente / historiala medical record un historial médico / ficha médica4. récordrecord2 vb1. registrar / anotar / apuntar2. grabar
récord,◊ record adjetivo invariablerecord ( before n) ■ sustantivo masculino (pl -cords) record; batir un récord to break a record; posee el récord mundial she is the world record holder
récord sustantivo masculino record
batir un récord, to break a record ' récord' also found in these entries: Spanish: acta - antecedente - batir - cariño - cartilla - consignar - constar - disco - discográfica - discográfico - discoteca - establecer - expediente - fichar - fichada - fichado - grabar - historial - hoja - minuta - nublar - palmarés - plusmarca - plusmarquista - pulverizar - registrar - repercutir - soporte - superar - tocadiscos - tocata - año - casa - catalogar - constancia - ficha - grabador - homologación - homologar - igualar - libro - marca - mundial - olímpico - poseedor - poseer - que - registro - sello - superación English: aim - beat - beating - break - clean - criminal record - hold - holder - log - off-the-record - out - police record - record - record holder - record-breaker - set - smash - tape - tape-record - unbroken - world - academic - account - all - best - book - bumper - by - chart - come - criminal - diary - disqualify - do - enter - equal - faithfully - forthcoming - go - high - history - impressive - jacket - keep - liner - long - LP - needle - note - play1 (written evidence) constancia, constancia escrita2 (note) relación nombre femenino3 (facts about a person) historial nombre masculino4 SMALLMUSIC/SMALL disco5 SMALLSPORT/SMALL récord nombre masculino, marca, plusmarca1 (write down) anotar, apuntar, tomar nota de2 (voice, music) grabar3 (instrument, gauge) registrar■ winds in excess of 110 miles per hour were recorded se registraron vientos de más de 110 millas por hora1 récord1 (files) archivos nombre masculino plural■ all our records were destroyed in the fire todos nuestros archivos fueron destruidos en el incendio\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLoff the record confidencialmenteto be on record as saying that... haber declarado públicamente que...to break a record batir un récordto have a record tener antecedentesto hold the record ostentar el récordto set a record establecer un récordto set the record straight dejar las cosas clarasmedical record historial nombre masculino médicorecord breaker plusmarquista nombre masulino o femeninorecord card ficharecord company casa discográficarecord holder plusmarquista nombre masulino o femeninorecord library fonoteca, discotecarecord player tocadiscos nombre masculinorecord token vale para comprar discos, casetes, etcrecord [ri'kɔrd] vt1) write down: anotar, apuntar2) register: registrar, hacer constar3) indicate: marcar (una temperatura, etc.)4) tape: grabarrecord ['rɛkərd] n1) document: registro m, documento m oficial2) history: historial ma good academic record: un buen historial académicocriminal record: antecedentes penales3) : récord mthe world record: el récord mundial4) : disco m (de música, etc.)to make a record: grabar un discon.• registro (Informática) s.m. (Of a meeting, etc.)n.• acta s.f.adj.• récord adj.n.• anotación s.f.• ficha s.f.• récord (Deporte) s.m. (Computing)v.• registrar (Informática) v.v.• anotar v.• archivar v.• grabar (Electrónica) v.• impresionar v.• inscribir v.
I 'rekərd, 'rekɔːd1)a) c ( document) documento m; ( of attendances etc) registro m; ( file) archivo m; ( minutes) acta f‡; ( note) nota fmedical records — historial m médico
b) (in phrases)for the record: for the record, I had no financial interest in the deal yo no me beneficiaba con el acuerdo, que conste; off the record: the minister spoke off the record el ministro habló extraoficialmente; on record: the hottest summer on record el verano más caluroso del que se tienen datos; she is on record as saying that... ha declarado públicamente que...; to put o place something on record dejar constancia de algo, hacer* constar algo; to set o put the record straight, let me point out that... — para poner las cosas en su lugar, permítame señalar que...
2) ca) (of performance, behavior)he has a good service/academic record — tiene una buena hoja de servicios/un buen currículum or historial académico
he has a poor record for timekeeping — en cuanto a puntualidad, su expediente no es bueno
b) ( criminal record) antecedentes mpl (penales)to have a record — tener* antecedentes (penales) or (CS tb) prontuario
3) c (highest, lowest, best, worst) récord m, marca fto break/set a record — batir/establecer* un récord or una marca
to hold the world record — tener* or (frml) ostentar el récord or la marca mundial
his latest movie has broken box-office records — su última película ha batido todos los récords de taquilla
4) c (Audio, Mus) disco m; (before n)record company — compañía f discográfica
record store — tienda f de discos
II
1. rɪ'kɔːrd, rɪ'kɔːd1)a) \<\<person\>\> ( write down) anotar; ( in minutes) hacer* constarb) ( register) \<\<instrument\>\> registrar2) \<\<song/program/album\>\> grabar
2.
vi grabar
III 'rekərd, 'rekɔːdadjective (before n, no comp) récord adj inv, sin precedentes['rekɔːd]1. N1) (=report, account) (gen) documento m ; (=note) nota f, apunte m ; [of meeting] acta f ; [of attendance] registro m ; (Jur) [of case] acta fit is the earliest written record of this practice — es el documento escrito más antiguo que registra esta costumbre
there is no record of it — no hay constancia de ello, no consta en ningún sitio
the highest temperatures since records began — las temperaturas más altas que se han registrado hasta la fecha
•
for the record, for the record, I disagree — no estoy de acuerdo, que constewill you tell us your full name for the record, please? — ¿podría decirnos su nombre completo para que quede constancia?
•
it is a matter of (public) record that... — hay constancia de que...he told me off the record — me dijo confidencialmente or extraoficialmente
•
on record, there is no similar example on record — no existe constancia de nada semejantethe highest temperatures on record — las temperaturas más altas que se han registrado hasta la fecha
to be/have gone on record as saying that... — haber declarado públicamente que...
off-the-record•
just to put or set the record straight, let me point out that... — simplemente para que quede claro, permítanme señalar que...2) (=memorial) testimonio mthe First World War is a record of human folly — la primera Guerra Mundial es un testimonio de la locura humana
3) (Comput) registro m4) records (=files) archivos mpl•
according to our records, you have not paid — según nuestros datos, usted no ha pagado5) (=past performance)a) (in work)the airline has a good safety record — la compañía aérea tiene un buen historial en materia de seguridad
a country's human rights record — el historial or la trayectoria de un país en materia de derechos humanos
track 4.•
he left behind a splendid record of achievements — ha dejado atrás una magnífica hoja de serviciosb) (Med) historial mpoliced) (Mil) hoja f de servicioswar record — historial m de guerra
6) (Sport etc) récord m•
to hold the record (for sth) — tener or ostentar el récord (de algo)world 2.•
to set a record (for sth) — establecer un récord (de algo)7) (=disc) disco mlong-playing•
on record — en disco2.ADJ récord, sin precedentes3. [rɪ'kɔːd]VT1) (=set down) [+ facts] registrar; [+ events] (in journal, diary) tomar nota de; [+ protest, disapproval] hacer constar, dejar constancia deshares recorded a 16% fall — las acciones registraron una bajada de un 16%
her letters record the details of diplomatic life in China — sus cartas dejan constancia de los detalles de la vida diplomática en China
history records that... — la historia cuenta que...
2) (=show) [instrument] registrar, marcar3) [+ sound, images, data] grabar4) (Comput) grabar4.[rɪ'kɔːd]VI (on tape, film etc) grabarthe record button — (on tape deck, video) el botón de grabación
5.['rekɔːd]CPDrecord book N — libro m de registro
- go into the record booksrecord breaker N — (=woman) plusmarquista f ; (=man) recordman m, plusmarquista m
record card N — ficha f
record company N — casa f discográfica
record deck N — platina f grabadora
record holder N — (=woman) plusmarquista f ; (=man) recordman m, plusmarquista m
she is the world 800 metre record holder — tiene or ostenta el récord mundial de los 800 metros, es la plusmarquista mundial de los 800 metros
record keeping N — archivación f
record label N — sello m discográfico
record library N — discoteca f
record player N — tocadiscos m inv
record producer N — productor(a) m / f discográfico(-a)
record sleeve N — funda f de disco
record store (esp US) N, record shop (Brit) N — tienda f de discos
record token N — vale m para discos
* * *
I ['rekərd, 'rekɔːd]1)a) c ( document) documento m; ( of attendances etc) registro m; ( file) archivo m; ( minutes) acta f‡; ( note) nota fmedical records — historial m médico
b) (in phrases)for the record: for the record, I had no financial interest in the deal yo no me beneficiaba con el acuerdo, que conste; off the record: the minister spoke off the record el ministro habló extraoficialmente; on record: the hottest summer on record el verano más caluroso del que se tienen datos; she is on record as saying that... ha declarado públicamente que...; to put o place something on record dejar constancia de algo, hacer* constar algo; to set o put the record straight, let me point out that... — para poner las cosas en su lugar, permítame señalar que...
2) ca) (of performance, behavior)he has a good service/academic record — tiene una buena hoja de servicios/un buen currículum or historial académico
he has a poor record for timekeeping — en cuanto a puntualidad, su expediente no es bueno
b) ( criminal record) antecedentes mpl (penales)to have a record — tener* antecedentes (penales) or (CS tb) prontuario
3) c (highest, lowest, best, worst) récord m, marca fto break/set a record — batir/establecer* un récord or una marca
to hold the world record — tener* or (frml) ostentar el récord or la marca mundial
his latest movie has broken box-office records — su última película ha batido todos los récords de taquilla
4) c (Audio, Mus) disco m; (before n)record company — compañía f discográfica
record store — tienda f de discos
II
1. [rɪ'kɔːrd, rɪ'kɔːd]1)a) \<\<person\>\> ( write down) anotar; ( in minutes) hacer* constarb) ( register) \<\<instrument\>\> registrar2) \<\<song/program/album\>\> grabar
2.
vi grabar
III ['rekərd, 'rekɔːd]adjective (before n, no comp) récord adj inv, sin precedentes -
16 admit
1. transitive verb,- tt-1) (let in) hinein-/hereinlassenadmit somebody to a club — jemanden in einen Klub aufnehmen
be admitted to hospital — ins Krankenhaus eingeliefert werden
2) (accept as valid)if we admit that argument/evidence — wenn wir davon ausgehen, dass dieses Argument zutrifft/dass diese Beweise erlaubt sind
3) (acknowledge) zugeben; eingestehen2. intransitive verb,admit to being drunk — zugeben, betrunken zu sein
- tt-admit of something — etwas zulassen od. erlauben
* * *[əd'mit]past tense, past participle - admitted; verb1) (to allow to enter: This ticket admits one person.) Zutritt gewähren2) (to say that one accepts as true: He admitted (that) he was wrong.) zugeben•- academic.ru/773/admissible">admissible- admission
- admittance
- admittedly* * *ad·mit<- tt->[ədˈmɪt]I. vt▪ to \admit sth etw zugeben [o eingestehen]to \admit defeat seine Niederlage eingestehento \admit an error [or a mistake] /one's guilt einen Irrtum [o Fehler] /seine Schuld zugeben [o einräumen]to freely \admit sth etw ohne Umschweife zugeben2. (allow entrance)▪ to \admit sb/sth jdn/etw hereinlassen/hineinlassenthis ticket \admits one person only diese Eintrittskarte ist nur für eine Person gültigno minors [or minors not] \admitted Zutritt ab 18 Jahren3. (allow)▪ to \admit sth etw zulassento \admit evidence LAW ein Beweismittel zulassen4. (hold)▪ to \admit sb jdm Platz bietenthe theatre \admits 300 people das Theater fasst 300 PersonenII. vi▪ to \admit to sth etw zugeben [o eingestehen]* * *[əd'mɪt]vthe was not admitted to the cinema/to college — er wurde nicht ins Kino hineingelassen/zur Universität zugelassen or in der Universität aufgenommen
this ticket admits two — die Karte ist für zwei (Personen)
2) (= have space for halls, harbours etc) Platz bieten für3) (= acknowledge) zugebendo you admit (to) stealing his hat? — geben Sie zu, seinen Hut gestohlen zu haben?
he admitted himself beaten —
it is generally admitted that... — es wird allgemein zugegeben, dass...
to admit the truth of sth — zugeben, dass etw wahr ist
* * *admit [ədˈmıt]A v/t2. (into, to) jemanden aufnehmen (in eine Gesellschaft, in einem Krankenhaus), zulassen (zu einer Institution, einem Amt etc):3. → B 24. anerkennen, gelten lassen:admit the justification of a criticism die Berechtigung einer Kritik anerkennen5. seine Schuld etc zugeben, (ein)gestehen, bekennen:admit doing sth zugeben, etwas getan zu haben6. zugeben, einräumen ( that dass):7. Platz haben oder bieten für, fassen, aufnehmen:the hall admits 200 persons in dem Saal haben 200 Personen Platz8. TECH Luft, Kraftstoff etc zuführenB v/i2. admit of gestatten, erlauben, zulassen:admit of no doubt keinen Zweifel zulassen;it admits of no excuse es lässt sich nicht entschuldigen, es ist nicht zu entschuldigen;these facts admit of no other explanation diese Fakten lassen sich nicht anders erklären;a sentence that admits of two interpretations ein Satz, der zwei Interpretationen zulässt* * *1. transitive verb,- tt-1) (let in) hinein-/hereinlassenif we admit that argument/evidence — wenn wir davon ausgehen, dass dieses Argument zutrifft/dass diese Beweise erlaubt sind
3) (acknowledge) zugeben; eingestehen2. intransitive verb,admit to being drunk — zugeben, betrunken zu sein
- tt-admit of something — etwas zulassen od. erlauben
* * *v.einlassen v.zugeben v.zulassen v. -
17 have
1 ( possess) avoir ; she has a dog elle a un chien ;2 ( consume) prendre ; to have a sandwich manger un sandwich ; to have a whisky boire un whisky ; to have a cigarette fumer une cigarette ; to have breakfast prendre le petit déjeuner ; to have dinner dîner ; to have lunch déjeuner ; he had a sandwich for lunch il a mangé un sandwich au déjeuner ; I had some more cake j'ai repris du gâteau ;3 ( want) vouloir, prendre ; I'll have tea please je voudrais du thé s'il vous plaît ; what will you have? qu'est-ce que vous prendrez or voulez? ; she won't have him back elle ne veut plus de lui ; I offered her £5, but she wouldn't have it je lui ai offert cinq livres sterling, mais elle les a refusées ; I wouldn't have it any other way ça me convient comme ça ; I wouldn't have him/her any other way c'est comme ça que je l'aime ;4 (receive, get) recevoir [letter, parcel, information] ; I've had no news from him je n'ai pas eu de nouvelles de lui ; I must have the information/some money soon il me faut l'information/de l'argent bientôt ; I must have the document by 4 o'clock il faut que j'aie le document avant 4 heures ; to let sb have sth donner qch à qn ;5 ( hold) faire [party, celebration] ; tenir [meeting] ; organiser [competition, ballot, exhibition] ; avoir [conversation] ; célébrer [church service] ; mener [enquiry] ; passer [interview] ;6 (exert, exhibit) avoir [effect, influence] ; avoir [courage, nerve, impudence, courtesy] (to do de faire) ;7 ( spend) passer ; to have a nice day/evening passer une journée/soirée agréable ; to have a good time bien s'amuser ; to have a hard ou bad time avoir des moments difficiles ; to have a good vacation/a day at the beach passer de bonnes vacances/une journée à la plage ;8 ( be provided with) ( also have got) to have sth to do avoir qch à faire ; I have ou I've got some clothes to wash j'ai des vêtements à laver ; I have ou I've got letters to write j'au du courrier à faire ; I have ou I've got a lot of work to do j'ai beaucoup de travail ;9 (undergo, suffer) avoir ; to have (the) flu/measles avoir la grippe/la rougeole ; to have (a) toothache/a headache avoir mal aux dents/mal à la tête ; to have an accident/a heart attack avoir un accident/une crise cardiaque ; to have a shock subir un choc ; he had his car/watch stolen il s'est fait voler sa voiture/montre, on lui a volé sa voiture/montre ; she has had her windows broken on lui a cassé ses fenêtres ; they like having stories read to them ils aiment qu'on leur lise des histoires ; I have ou I've got a student coming in five minutes j'ai un élève qui arrive dans cinq minutes ;10 ( cause to be done) to have sth done faire faire qch ; to have the house painted/the washing-machine installed faire peindre la maison/installer la machine à laver ; to have one's hair cut se faire couper les cheveux ; to have an injection/a dental check-up/a manicure se faire faire une piqûre/un contrôle des dents/une manucure ; to have sb do sth faire faire qch à qn ; she had him close the door/wait in the corridor elle lui a fait fermer la porte/attendre dans le couloir ; they would have us believe that ils voudraient nous faire croire que ; I would have you know/say that je voudrais que vous sachiez/disiez que ; to have sb doing faire faire qn ; he had them laughing/crying il les a fait rire/pleurer ; she had them digging the garden/writing poetry elle leur a fait bêcher le jardin/écrire des poèmes ;11 ( cause to become) he had his revolver/camera ready il avait son revolver/appareil photo prêt ; we'll soon have everything ready/clean nous aurons bientôt fini de tout préparer/nettoyer ; she had the car in pieces in the garage elle avait démonté la voiture dans le garage ; if you're not careful you'll have that table/that glass over si tu ne fais pas attention tu vas renverser la table/le verre ; she had them completely baffled elle les a complètement déroutés ; I had it finished by 5 o'clock je l'avais fini avant 5 heures ;12 ( allow) ( gén au négatif) tolérer ; I won't have this kind of behaviour! je ne tolérerai pas ce comportement! ; I won't have it! ça ne va pas se passer comme ça! ; I won't have this any more! je n'en supporterai pas davantage! ; I won't have them exploit him je ne tolérerai pas qu'ils l'exploitent ; I won't have him hurt je ne laisserai personne le blesser ; we can't have them staying in a hotel on ne peut pas les laisser aller à l'hôtel ;13 ( physically hold) tenir ; she had the glass in her hand elle tenait le verre dans la main ; she had him by the throat/by the arm elle le tenait à la gorge/par le bras ; he had his hands over his eyes il avait les mains sur les yeux ; to have one's back to sb tourner le dos à qn ;14 ( give birth to) [woman] avoir [child] ; [animal] mettre bas, avoir [young] ; has she had it yet? est-ce qu'elle a accouché? ; she's having a baby (in May) elle va avoir un enfant (en mai) ;15 ( as impersonal verb) over here, we have a painting by Picasso ici vous avez un tableau de Picasso ; what we have here is a small group of extremists ce à quoi nous avons affaire ici, est un petit groupe d'extrémistes ; on the one hand you have the victims of crime and on the other… d'un côté il y a les victimes des crimes, et de l'autre… ;17 ( have at one's mercy) ( also have got) I've got you/him now! maintenant je te/le tiens! ; I'll have you! je vais te montrer! ;18 ○ ( have sex with) se faire ◑ [person].1 ( must) I have to leave now je dois partir maintenant, il faut que je parte maintenant ;2 ( need to) you don't have to ou you haven't got to leave so early tu n'as pas besoin de or tu n'es pas obligé de partir si tôt ; why did this have to happen? pourquoi fallait-il que ça arrive? ; did you have to spend so much money? tu avais vraiment besoin de dépenser autant d'argent?, est-ce qu'il fallait vraiment que tu dépenses autant d'argent? ; something had to be done il fallait faire quelque chose ;3 ( for emphasis) this has to be the most difficult decision I've ever made c'est sans doute la décision la plus difficile que j'aie jamais eu à prendre.C aux1 gen avoir ; ( with movement and reflexive verbs) être ; she has lost her bag elle a perdu son sac ; she has already left/arrived elle est déjà partie/arrivée ; she has hurt herself elle s'est blessée ; she has washed her hands elle s'est lavé les mains ; have you seen her? l'as-tu vue?, est-ce que tu l'as vue? ; we haven't lost them nous ne les avons pas perdus ;2 ( in tag questions etc) you've seen the film, haven't you? tu as vu le film, n'est-ce pas? ; you haven't seen the film, have you? tu n'as pas vu le film? ; you haven't seen my bag, have you? tu n'as pas vu mon sac, par hasard? ; ‘he's already left’-‘has he indeed!’ ‘il est déjà parti’-‘vraiment!’ ; ‘you've never met him’-‘yes I have!’ ‘tu ne l'as jamais rencontré’-‘mais si!’1 ( in time clauses) having finished his breakfast, he went out après avoir fini son petit déjeuner, il est sorti ; having said he'd be there early, he arrived late après avoir dit or alors qu'il avait dit qu'il viendrait tôt, il est arrivé en retard ;2 (because, since) having already won twice, he's a great favourite comme il a déjà gagné deux fois, c'est un grand favori ; having lost money before, he was reluctant to invest in a new project ayant déjà perdu de l'argent or comme il avait déjà perdu de l'argent, il hésitait à investir dans un nouveau projet.to have done with sth en finir avec qch ; this car/TV has had it ○ cette voiture/télé est foutue ○ ; when your father finds out, you've had it ○ ! ( in trouble) quand ton père saura, ça va être ta fête ○ ! ; I can't do any more, I've had it ○ ! ( tired) je n'en peux plus, je suis crevé ○ ! ; I've had it (up to here) ○ j'en ai marre ○ ; I've had it (up to here) with him/my job ○ j'en ai marre de ce type/mon travail ○ ; to have it in for sb ○ avoir qn dans le collimateur ○ ; she has/doesn't have it in her to do elle est capable/incapable de faire ; he will have it that il soutient que ; he won't have it that il n'admet pas que ; I've got it! je sais! ; let's be having you! hum à nous deux! ; and the ayes/noes have it les oui/non l'emportent, les voix pour/contre l'emportent ; to have it off ou away with sb ◑ GB s'envoyer en l'air avec qn ◑ ; the haves and the have-nots les riches et les pauvres ; …and what have you …etc ; there is no milk/there are no houses to be had on ne trouve pas de lait/de maisons ; are there any more to be had? est- ce qu'on en trouve encore? ; these are the best spectacles to be had ce sont les meilleures lunettes qu'on puisse trouver.■ have back:▶ have [sth] back, have back [sth] ( have returned) you can have it back tomorrow je te le rendrai demain ; when can I have my car/my money back? quand est-ce que tu me rends ma voiture/mon argent?■ have down:▶ have [sb] down inviter [person] ; to have sb down for the weekend inviter qn à passer le weekend à la maison.■ have in:▶ have [sb] in ( also have got) faire venir [doctor, priest] ; faire entrer [employee, neighbour] ; we've got decorators in at the moment en ce moment nous avons des décorateurs à la maison.■ have on:▶ have [sth] on, have on [sth] ( also have got) ( be wearing) porter [coat, skirt etc] ; to have nothing on ne rien avoir sur soi ;▶ have [sth] on ( be busy doing) avoir [qch] de prévu ; have you got anything on this evening? avez-vous quelque chose de prévu ce soir? ; I've got a lot on next week j'ai beaucoup de choses prévues la semaine prochaine ;▶ have sth on sb ( have evidence about) avoir des preuves contre qn ; the police have got nothing on me la police n'a aucune preuve contre moi.■ have out:▶ have [sth] out se faire enlever or arracher [tooth] ; to have one's appendix out se faire opérer de l'appendicite ; to have it out with sb s'expliquer avec qn.■ have over, have round:▶ have [sb] over inviter [person] ; to have sb over for the evening inviter qn à passer la soirée chez soi.■ have up ○:▶ to be had up être jugé (for pour). -
18 take
take [teɪk]prendre ⇒ 1A (a), 1A (b), 1B (a), 1B (c)-(e), 1C (b), 1D (a), 1D (b), 1E (a), 1F (a), 1G (a), 1G (b), 1G (d), 1H (a), 1H (b), 1I (a), 1I (c), 1I (d), 1I (f), 1I (g), 2 (a)-(c) porter ⇒ 1B (a) mener ⇒ 1B (b) conduire ⇒ 1C (a) recevoir ⇒ 1D (c) croire ⇒ 1F (b) supporter ⇒ 1F (d) supposer ⇒ 1G (c) contenir ⇒ 1I (e) passer ⇒ 1I (i)A.∎ let me take your coat donnez-moi votre manteau;∎ she took the book from him elle lui a pris le livre;∎ to take sb's hand prendre qn par la main;∎ she took his arm elle lui a pris le bras;∎ Peter took her in his arms Peter l'a prise dans ses bras;∎ the wolf took its prey by the throat le loup a saisi sa proie à la gorge(b) (get control of, capture → person) prendre, capturer; (→ fish, game) prendre, attraper; Military prendre, s'emparer de;∎ they took the town that night ils prirent ou s'emparèrent de la ville cette nuit-là;∎ to take sb prisoner faire qn prisonnier;∎ to take sb alive prendre ou capturer qn vivant;∎ I took his queen with my rook j'ai pris sa reine avec ma tour;∎ to take control of a situation prendre une situation en main;∎ we took our courage in both hands nous avons pris notre courage à deux mains;∎ you're taking your life in your hands doing that c'est ta vie que tu risques en faisant cela;∎ to take the lead in sth (in competition) prendre la tête de qch; (set example) être le premier à faire qchB.(a) (carry from one place to another) porter, apporter; (carry along, have in one's possession) prendre, emporter;∎ she took her mother a cup of tea elle a apporté une tasse de thé à sa mère;∎ he took the map with him il a emporté la carte;∎ she took some towels up(stairs)/down(stairs) elle a monté/descendu des serviettes;∎ don't forget to take your camera n'oubliez pas (de prendre) votre appareil photo;∎ figurative the committee wanted to take the matter further le comité voulait mener l'affaire plus loin;∎ the devil take it! que le diable l'emporte!;∎ you can't take it with you (money when you die) tu ne l'emporteras pas avec toi dans la tombe∎ her father takes her to school son père l'emmène à l'école;∎ could you take me home? pourriez-vous me ramener ou me raccompagner?;∎ to take sb across the road faire traverser la rue à qn;∎ may I take you to dinner? puis-je vous inviter à dîner ou vous emmener dîner?;∎ he offered to take them to work in the car il leur a proposé de les emmener au bureau en voiture ou de les conduire au bureau;∎ to take oneself to bed aller se coucher;∎ please take me with you emmène-moi, s'il te plaît;∎ humorous I can't take you anywhere tu n'es pas sortable;∎ the estate agent took them over the house l'agent immobilier leur a fait visiter la maison;∎ he took her round the museum il lui a fait visiter le musée;∎ she used to take me along to meetings (avant,) elle m'emmenait aux réunions;∎ this road will take you to the station cette route vous mènera ou vous conduira à la gare;∎ I don't want to take you out of your way je ne veux pas vous faire faire un détour;∎ her job took her all over Africa son travail l'a fait voyager dans toute l'Afrique;∎ that's what first took me to Portugal c'est ce qui m'a amené au Portugal;∎ whatever took him there? qu'allait-il faire là-bas?;∎ the record took her to number one in the charts le disque lui a permis d'être première au hit-parade∎ she took a handkerchief from her pocket elle a sorti un mouchoir de sa poche;∎ I took a chocolate from the box j'ai pris un chocolat dans la boîte;∎ take a book from the shelf prenez un livre sur l'étagère;∎ take your feet off the table enlève tes pieds de la table;∎ he took the saucepan off the heat il a ôté ou retiré la casserole du feu(d) (appropriate, steal) prendre, voler;∎ to take sth from sb prendre qch à qn;∎ someone's taken my wallet on a pris mon portefeuille;∎ his article is taken directly from my book le texte de son article est tiré directement de mon livre(e) (draw, derive) prendre, tirer;∎ a passage taken from a book un passage extrait d'un livre;∎ a phrase taken from Latin une expression empruntée au latin;∎ the title is taken from the Bible le titre vient de la Bible;∎ to take a print from a negative tirer une épreuve d'un négatifC.(a) (of bus, car, train etc) conduire, transporter;∎ the ambulance took him to hospital l'ambulance l'a transporté à l'hôpital;∎ this bus will take you to the theatre ce bus vous conduira au théâtre;∎ will this train take me to Cambridge? est-ce que ce train va à ou passe par Cambridge?∎ American take a right prenez à droiteD.∎ she took a quick look at him elle a jeté un rapide coup d'œil sur lui;∎ he took a flying leap il a bondi;∎ to take a photo or a picture prendre une photo;∎ she took his picture or a picture of him elle l'a pris en photo;∎ we had our picture taken nous nous sommes fait photographier ou prendre en photo;∎ familiar he takes a good photo (is photogenic) il est photogénique□(c) (receive, get) recevoir; (earn, win → prize) remporter, obtenir; (→ degree, diploma) obtenir, avoir;∎ he took the blow on his arm il a pris le coup sur le bras;∎ you can take the call in my office vous pouvez prendre l'appel dans mon bureau;∎ the bookstore takes about $3,000 a day la librairie fait à peu près 3000 dollars (de recette) par jour;∎ how much does he take home a month? quel est son salaire mensuel net?;∎ Cards we took all the tricks nous avons fait toutes les levées;∎ their team took the match leur équipe a gagné ou remporté le matchE.(a) (assume, undertake) prendre;∎ to take the blame for sth prendre la responsabilité de qch;∎ you'll have to take the consequences c'est vous qui en subirez les conséquences;∎ she takes all the credit for our success elle s'attribue tout le mérite de notre réussite;∎ I take responsibility for their safety je me charge de leur sécurité;∎ to take the part of Hamlet jouer (le rôle d')Hamlet∎ he took my side in the argument il a pris parti pour moi dans la dispute;∎ the boy took an oath or a vow to avenge his family le garçon a fait serment ou a juré de venger sa famille;∎ American to take the Fifth (Amendment) invoquer le Cinquième Amendement (pour refuser de répondre)∎ may I take the liberty of inviting you to dinner? puis-je me permettre de vous inviter à dîner?;∎ he took the opportunity to thank them or of thanking them il a profité de l'occasion pour les remercierF.∎ the doctor only takes private patients le docteur ne prend pas les patients du service public;∎ the owner won't take less than $100 for it le propriétaire en veut au moins 100 dollars;∎ does this machine take pound coins? cette machine accepte-t-elle les pièces d'une livre?;∎ to take a bribe se laisser acheter ou corrompre;∎ you'll have to take me as I am il faut me prendre comme je suis;∎ take things as they come prenez les choses comme elles viennent;∎ I won't take "no" for an answer pas question de refuser;∎ it's my last offer, (you can) take it or leave it c'est ma dernière offre, c'est à prendre ou à laisser;∎ I'll take it from here je prends la suite;∎ I'll take it from there je verrai à ce moment-là(b) (accept as valid) croire;∎ to take sb's advice suivre les conseils de qn;∎ take it from me, he's a crook croyez-moi, c'est un escroc∎ let's take things one at a time prenons les choses une par une;∎ the mayor took their questions calmly le maire a entendu leurs questions avec calme;∎ how did she take the questioning? comment a-t-elle réagi à ou pris l'interrogatoire?;∎ they took the news well or in their stride ils ont plutôt bien pris la nouvelle;∎ to take sth badly prendre mal qch;∎ familiar to take things easy or it easy se la couler douce;∎ familiar take it easy! (don't get angry) du calme!□∎ don't take any nonsense! ne te laisse pas faire!;∎ your father won't take any nonsense ton père ne plaisante pas avec ce genre de choses;∎ she can take it elle tiendra le coup;∎ esp American I'm not taking any! je ne marche pas!;∎ we couldn't take any more on n'en pouvait plus;∎ I can't take much more of this je commence à en avoir assez, je ne vais pas supporter cela bien longtemps;∎ I find his constant sarcasm rather hard to take je trouve ses sarcasmes perpétuels difficiles à supporter;∎ don't expect me to take this lying down ne comptez pas sur moi pour accepter ça sans rien dire;∎ those shoes have taken a lot of punishment ces chaussures en ont vu de toutes les couleurs;∎ to take heavy loads (crane, engine etc) supporter de lourdes charges;∎ it won't take your weight ça ne supportera pas ton poids(e) (experience, feel)∎ to take fright prendre peur;∎ to take an interest in sb/sth s'intéresser à qn/qch;∎ don't take offence ne vous vexez pas, ne vous offensez pas;∎ no offence taken il n'y a pas de mal;∎ we take pleasure in travelling nous prenons plaisir à voyager;∎ she takes pride in her work elle est fière de ce qu'elle fait;∎ to take pride in one's appearance prendre soin de sa personneG.(a) (consider, look at) prendre, considérer;∎ take Einstein (for example) prenons (l'exemple d')Einstein;∎ take the case of Colombia prenons le cas de la Colombie;∎ taking everything into consideration tout bien considéré;∎ to take sb/sth seriously prendre qn/qch au sérieux∎ do you take me for an idiot? vous me prenez pour un idiot?;∎ what do you take me for? pour qui me prenez-vous?;∎ I took you for an Englishman je vous croyais anglais;∎ he took me for somebody else il m'a pris pour quelqu'un d'autre;∎ to take the news as or to be true tenir la nouvelle pour vraie;∎ how old do you take her to be? quel âge est-ce que tu lui donnes?(c) (suppose, presume) supposer, présumer;∎ he's never been to Madrid, I take it si je comprends bien, il n'a jamais été à Madrid;∎ I take it you're his mother je suppose que vous êtes sa mère(d) (interpret, understand) prendre, comprendre;∎ we never know how to take his jokes on ne sait jamais comment prendre ses plaisanteries;∎ don't take that literally ne le prenez pas au pied de la lettre;∎ he was slow to take my meaning il lui a fallu un moment avant de comprendre ce que je voulais direH.∎ how long will it take to get there? combien de temps faudra-t-il pour y aller?;∎ the flight takes three hours le vol dure trois heures;∎ it will take you ten minutes vous en avez pour dix minutes;∎ it took him a minute to understand il a mis une minute avant de comprendre;∎ it took us longer than I expected cela nous a pris plus de temps que je ne pensais;∎ it takes time to learn a language il faut du temps pour apprendre une langue;∎ what kind of batteries does it take? quelle sorte de piles faut-il?;∎ my car takes unleaded ma voiture roule au sans-plomb;∎ he took a bit of coaxing before he accepted il a fallu le pousser un peu pour qu'il accepte;∎ it took four people to stop the brawl ils ont dû se mettre à quatre pour arrêter la bagarre;∎ it takes a clever man to do that bien malin ou habile qui peut le faire;∎ it takes courage to admit one's mistakes il faut du courage pour admettre ses erreurs;∎ it takes patience to work with children il faut de la patience ou il faut être patient pour travailler avec les enfants;∎ one glance was all it took un regard a suffi;∎ the job took some doing la tâche n'a pas été facile;∎ that will take some explaining voilà qui va demander des explications;∎ her story takes some believing son histoire n'est pas facile à croire;∎ to have what it takes to do/to be sth avoir les qualités nécessaires pour faire/être qch;∎ we need someone with leadership qualities - she has what it takes il nous faut quelqu'un qui ait des qualités de dirigeant - ce n'est pas ce qui lui manque;∎ familiar he's so lazy - it takes one to know one! il est vraiment paresseux - tu peux parler!∎ "falloir" takes the subjunctive "falloir" est suivi du subjonctif;∎ noun that takes an "s" in the plural nom qui prend un "s" au plurielI.(a) (food, drink etc) prendre;∎ do you take milk in your coffee? prenez-vous du lait dans votre café?;∎ how do you take your coffee? qu'est-ce que tu prends dans ton café?;∎ I invited him to take tea je l'ai invité à prendre le thé;∎ she refused to take any food elle a refusé de manger (quoi que ce soit);∎ to take drugs se droguer;∎ how many pills has he taken? combien de comprimés a-t-il pris ou absorbé?;∎ not to be taken internally (on packaging) (à) usage externe;∎ to be taken twice a day (on packaging) à prendre deux fois par jour;∎ to take the air prendre l'air∎ she takes a size 10 elle prend du 38;∎ what size shoe do you take? quelle est votre pointure?∎ I'll take it je le prends;∎ what newspaper do you take? quel journal prenez-vous?;∎ take your partners (at dance) invitez vos partenaires(d) (occupy → chair, seat) prendre, s'asseoir sur;∎ take a seat asseyez-vous;∎ take your seats! prenez vos places!;∎ is this seat taken? cette place est-elle occupée ou prise?(e) (hold → of container, building etc) contenir, avoir une capacité de;∎ this bus takes fifty passengers c'est un car de cinquante places(f) (ascertain, find out) prendre;∎ to take sb's pulse/temperature prendre le pouls/la température de qn;∎ to take a reading from a meter lire ou relever un compteur(g) (write down → notes, letter) prendre;∎ he took a note of her address il a noté son adresse(h) (subtract) soustraire, déduire;∎ they took 10 percent off the price ils ont baissé le prix de 10 pour cent;∎ take 4 from 9 and you have 5 ôtez 4 de 9, il reste 5∎ I took Latin and Greek at A level ≃ j'ai pris latin et grec au bac;∎ she took her degree last year elle a obtenu son diplôme l'an dernier;∎ she takes us for maths on l'a en maths∎ to take a service célébrer un office;∎ the assistant director took the rehearsals l'assistant réalisateur s'est occupé des répétitions(k) (contract, develop)∎ to take a chill, to take cold prendre froid;∎ to take sick, to be taken ill tomber malade;∎ I was taken with a fit of the giggles j'ai été pris d'un fou rire;∎ she took an instant dislike to him elle l'a tout de suite pris en aversion(l) (direct, aim)∎ she took a swipe at him elle a voulu le gifler;∎ Football to take a penalty tirer un penalty∎ she takes all her problems to her sister elle raconte tous ses problèmes à sa sœur;∎ he took the matter to his boss il a soumis la question à son patron;∎ Law they intend to take the case to the High Court ils ont l'intention d'en appeler à la Cour suprême∎ he took an axe to the door il a donné des coups de hache dans la porte;∎ take the scissors to it vas-y avec les ciseaux;∎ his father took a stick to him son père lui a donné des coups de bâton;∎ Law they took legal proceedings against him ils lui ont intenté un procès(o) (catch unawares) prendre, surprendre;∎ to take sb by surprise or off guard surprendre qn, prendre qn au dépourvu;∎ his death took us by surprise sa mort nous a surpris∎ they took him for every penny (he was worth) ils lui ont pris jusqu'à son dernier sou(a) (work, have desired effect) prendre;∎ did the dye take? est-ce que la teinture a pris?;∎ it was too cold for the seeds to take il faisait trop froid pour que les graines germent(b) (become popular) prendre, avoir du succès3 noun(b) Cinema, Photography & Television prise f de vue; Radio enregistrement m, prise f de son; (of record etc) enregistrement m∎ what's your take on her attitude? comment est-ce que tu interprètes son attitude?∎ to be on the take toucher des pots-de-vin□, palper(astonish) étonner, ébahir; (disconcert) déconcerter;∎ her question took him aback sa question l'a déconcerté;∎ I was taken aback by the news la nouvelle m'a beaucoup surprisressembler à, tenir de;∎ she takes after her mother in looks physiquement, elle tient de sa mère(a) (dismantle) démonter;∎ figurative they took the room apart looking for evidence ils ont mis la pièce sens dessus dessous pour trouver des preuves(b) (criticize) critiquerprendre à part, emmener à l'écart;∎ the boss took her aside for a chat le patron l'a prise à part pour discuter∎ take that knife away from him enlevez-lui ce couteau;∎ they took away his pension ils lui ont retiré sa pension;∎ they took their daughter away from the club ils ont retiré leur fille du club;∎ his work took him away from his family for long periods son travail le tenait éloigné de sa famille pendant de longues périodes;∎ euphemism the police took his father away son père a été arrêté par la police;∎ it takes away the fun ça gâche tout∎ not to be taken away (in library) à consulter sur place(c) Mathematics soustraire, retrancher;∎ nine take away six is three neuf moins six font trois∎ that doesn't take away from his achievements as an athlete ça n'enlève rien à ses exploits d'athlète;∎ to take away from the pleasure/value of sth diminuer le plaisir/la valeur de qch(a) (after absence, departure) reprendre;∎ she took her husband back elle a accepté que son mari revienne vivre avec elle;∎ the factory took back the workers l'usine a repris les ouvriers(b) (gift, unsold goods, sale item etc) reprendre∎ take it back to the shop rapporte-le au magasin;∎ he took her back home il l'a raccompagnée ou ramenée chez elle(d) (retract, withdraw) retirer, reprendre;∎ I take back everything I said je retire tout ce que j'ai dit;∎ all right, I take it back! d'accord, je n'ai rien dit!∎ that takes me back to my childhood ça me rappelle mon enfance;∎ that song takes me back forty years cette chanson me ramène quarante ans en arrière;∎ it takes you back a bit, doesn't it? ça ne nous rajeunit pas tout ça, hein?(f) Typography transférer à la ligne précédente∎ the lift took us down to the 4th floor l'ascenseur nous a amenés au 4ème étage∎ she took the book down from the shelf elle a pris le livre sur l'étagère;∎ can you help me take the curtains down? peux-tu m'aider à décrocher les rideaux?;∎ she took his picture down from the wall elle a enlevé sa photo du mur;∎ he took his trousers down il a baissé son pantalon∎ he took down the registration number il a relevé le numéro d'immatriculation;∎ to take down a letter in shorthand prendre une lettre en sténo(d) (dismantle → scaffolding, circus tent) démonterse démonter(b) (bring into one's home → person) héberger; (→ boarder) prendre; (→ orphan, stray animal) recueillir;∎ she takes in ironing elle fait du repassage à domicile∎ the police took him in la police l'a mis ou placé en garde à vue(d) (air, water, food etc)∎ she can only take in food intravenously on ne peut la nourrir que par intraveineuse;∎ whales take in air through their blowhole les baleines respirent par l'évent(e) (understand, perceive) saisir, comprendre;∎ he was sitting taking it all in il était là, assis, écoutant tout ce qui se disait;∎ he didn't take in the real implications of her announcement il n'a pas saisi les véritables implications de sa déclaration;∎ I can't take in the fact that I've won je n'arrive pas à croire que j'ai gagné;∎ she took in the situation at a glance elle a compris la situation en un clin d'œil∎ you'd better take in the slack on the rope tu ferais bien de tendre ou retendre la corde;∎ Nautical to take in a sail carguer ou serrer une voile∎ the tour takes in all the important towns l'excursion passe par toutes les villes importantes(h) (attend, go to) aller à;∎ to take in a show aller au théâtre;∎ she took in the castle while in Blois elle a visité le château pendant qu'elle était à Blois;∎ they took in the sights in Rome ils ont fait le tour des sites touristiques à Rome∎ don't be taken in by him ne vous laissez pas rouler par lui;∎ I'm not going to be taken in by your lies je ne suis pas dupe de tes mensonges□ ;∎ he was completely taken in il marchait complètement➲ take off(a) (remove → clothing, lid, make-up, tag) enlever;∎ the boy took his clothes off le garçon a enlevé ses vêtements ou s'est déshabillé;∎ she took her glasses off elle a enlevé ses lunettes;∎ he often takes the phone off the hook il laisse souvent le téléphone décroché;∎ to take sb off a list rayer qn d'une liste;∎ the surgeon had to take her leg off le chirurgien a dû l'amputer de la jambe;∎ Cars to take off the brake desserrer le frein (à main);∎ figurative he didn't take his eyes off her all night il ne l'a pas quittée des yeux de la soirée;∎ I tried to take her mind off her troubles j'ai essayé de lui changer les idées ou de la distraire de ses ennuis;∎ familiar his retirement has taken ten years off him sa retraite l'a rajeuni de dix ans□ ;∎ to take sth off sb's hands débarrasser qn de qch;∎ I'll take the baby off your hands for a few hours je vais garder le bébé pendant quelques heures, ça te libérera∎ the teacher took one point off her grade le professeur lui a retiré un point;∎ the manager took 10 percent off the price le directeur a baissé le prix de 10 pour cent(c) (lead away) emmener;∎ she was taken off to hospital on l'a transportée à l'hôpital;∎ the murderer was taken off to jail on a emmené l'assassin en prison;∎ her friend took her off to dinner son ami l'a emmenée dîner;∎ she took herself off to Italy elle est partie en Italie;∎ to take the passengers off (by boat from a ship) débarquer les passagers;∎ the injured man was taken off the ship by helicopter le blessé a été évacué du bateau par hélicoptère∎ to take some time off prendre un congé;∎ take a few days off prenez quelques jours de vacances ou de congé;∎ she takes Thursdays off elle ne travaille pas le jeudi(a) (aeroplane) décoller;∎ they took off for or to Heathrow ils se sont envolés pour Heathrow∎ he took off without telling us il est parti sans nous avertir➲ take on(a) (accept, undertake) prendre, accepter;∎ to take on the responsibility for sth se charger de qch;∎ don't take on more than you can handle ne vous surchargez pas;∎ she took it on herself to tell him elle a pris sur elle de le lui dire;∎ to take on a bet accepter un pari∎ the unions took on the government les syndicats se sont attaqués ou s'en sont pris au gouvernement;∎ I shouldn't like to take him on je n'aimerais pas avoir affaire à lui;∎ he took us on at poker il nous a défiés au poker(c) (acquire, assume) prendre, revêtir;∎ her face took on a worried look elle a pris un air inquiet;∎ the word takes on another meaning le mot prend une autre significationfamiliar (fret, carry on) s'en faire;∎ don't take on so! ne t'en fais pas!∎ take the cheese out of the refrigerator sors le fromage du réfrigérateur;∎ he took the knife out of his pocket il a sorti le couteau de sa poche;∎ take your hands out of your pockets enlève les mains de tes poches;∎ they took their children out of school ils ont retiré leurs enfants de l'école;∎ Medicine to take out sb's appendix/tonsils enlever l'appendice/les amygdales à qn;∎ figurative to take the food out of sb's mouth retirer le pain de la bouche de qn∎ to take sb out to dinner/to the movies emmener qn dîner/au cinéma;∎ I took her out for a bike ride je l'ai emmenée faire un tour à vélo;∎ would you take the dog out? tu veux bien sortir le chien ou aller promener le chien?(d) (obtain → subscription) prendre; (→ insurance policy) souscrire à, prendre; (→ licence) se procurer; (→ patent) prendre;∎ to take out a mortgage faire un emprunt immobilier∎ to take sb out (kill) buter qn, zigouiller qn, refroidir qn;∎ the planes took the factory out by bombing les avions ont détruit l'usine (en la bombardant)∎ to take out one's partner changer la couleur annoncée par son partenaire∎ to take sb out of himself/herself changer les idées à qn;∎ familiar working as an interpreter takes a lot out of you le travail d'interprète est épuisant□ ;∎ familiar the operation really took it out of him l'opération l'a mis à plat;∎ familiar it takes the fun out of it ça gâche tout□ ;∎ familiar to take it out on sb s'en prendre à qn□ ;∎ familiar he took his anger out on his wife il a passé sa colère sur sa femme□ ;∎ familiar don't take it out on me! ne t'en prends pas à moi!□(a) (assume responsibility of) reprendre;∎ he wants his daughter to take over the business il veut que sa fille reprenne l'affaire;∎ she took over my classes elle a pris la suite de mes cours;∎ will you be taking over his job? est-ce que vous allez le remplacer (dans ses fonctions)?(b) (gain control of, invade) s'emparer de;∎ the military took over the country l'armée a pris le pouvoir;∎ she takes the place over (by being bossy etc) elle joue les despotes;∎ fast-food restaurants have taken over Paris les fast-foods ou French Canadian restaurants-minute ont envahi Paris∎ they were taken over by a Japanese firm ils ont été rachetés par une entreprise japonaise∎ I'll take you over by car je vais vous y conduire en voiture;∎ the boat took us over to Seattle le bateau nous a emmenés jusqu'à Seattle(e) Typography transférer à la ligne suivante∎ who will take over now that the mayor has stepped down? qui va prendre la relève maintenant que le maire a donné sa démission?;∎ I'll take over when he leaves je le remplacerai quand il partira;∎ will he allow her to take over? va-t-il lui céder la place?;∎ compact discs have taken over from records le (disque) compact a remplacé le (disque) vinyle(b) (army, dictator) prendre le pouvoir(a) (have a liking for → person) se prendre d'amitié ou de sympathie pour, prendre en amitié; (→ activity, game) prendre goût à;∎ I think he took to you je crois que vous lui avez plu;∎ we took to one another at once nous avons tout de suite sympathisé;∎ she didn't take to him il ne lui a pas plu;∎ we've really taken to golf nous avons vraiment pris goût au golf(b) (acquire as a habit) se mettre à;∎ to take to drink or to the bottle se mettre à boire;∎ to take to doing sth se mettre à faire qch;∎ she took to wearing black elle s'est mise à s'habiller en noir(c) (make for, head for)∎ he's taken to his bed with the flu il est alité avec la grippe;∎ the rebels took to the hills les insurgés se sont réfugiés dans les collines;∎ they took to the woods ils se sont enfuis dans les bois;∎ to take to the road prendre la route;∎ to take to the boats monter dans les canots de sauvetage➲ take up∎ the lift took us up to the 25th floor l'ascenseur nous a amenés au 25ème étage(b) (pick up → object) ramasser, prendre; (→ passenger) prendre; (→ paving stones, railway tracks) enlever;∎ she took up the notes from the table elle a ramassé ou pris les notes sur la table;∎ they're taking up the street la rue est en travaux;∎ we finally took up the carpet nous avons enfin enlevé la moquette∎ you'd better take up the slack in that rope tu ferais mieux de retendre ou tendre cette corde∎ this table takes up too much room cette table prend trop de place ou est trop encombrante;∎ moving house took up the whole day le déménagement a pris toute la journée;∎ her work takes up all her attention son travail l'absorbe complètement(f) (begin, become interested in → activity, hobby) se mettre à; (→ job) prendre; (→ career) commencer, embrasser;∎ when did you take up Greek? quand est-ce que tu t'es mis au grec?;∎ I've taken up gardening je me suis mis au jardinage(g) (continue, resume) reprendre, continuer;∎ I took up the tale where Susan had left off j'ai repris l'histoire là où Susan l'avait laissée;∎ she took up her knitting again elle a repris son tricot(h) (adopt → attitude) prendre, adopter; (→ method) adopter; (→ place, position) prendre; (→ idea) adopter;∎ they took up residence in town ils se sont installés en ville;∎ to take up one's duties entrer en fonctions∎ take it up with the boss parlez-en au patron(k) (shares, stock) souscrire àreprendre, continuer∎ he took it upon himself to organize the meeting il s'est chargé d'organiser la réunion(a) (accept offer, advice of)∎ his daughter took him up on his advice sa fille a suivi ses conseils;∎ he might take you up on that someday! il risque de vous prendre au mot un jour!;∎ she took him up on his promise elle a mis sa parole à l'épreuve∎ I'd like to take you up on that point j'aimerais revenir sur ce point avec vous∎ to take up with sb se lier d'amitié avec qn, prendre qn en amitié;∎ she took up with a bad crowd elle s'est mise à fréquenter des vauriens∎ to be taken up with doing sth être occupé à faire qch;∎ she's very taken up with him elle ne pense qu'à lui;∎ she's taken up with her business elle est très prise par ses affaires;∎ meetings were taken up with talk about the economy on passait les réunions à parler de l'économieⓘ Take me to your leader Il s'agit de la formule prononcée par les extra-terrestres fraîchement débarqués sur terre dans les vieux films de science-fiction et adressée au premier terrien rencontré. On emploie cette phrase ("menez-moi jusqu'à votre chef") de façon humoristique lorsque, dans une situation donnée, on désire parler au responsable. -
19 balance
1.['bæləns]noun1) (instrument) Waage, diebalance[-wheel] — Unruh, die
2) (fig.)strike a balance between — den Mittelweg finden zwischen (+ Dat.)
4) (counterpoise, steady position) Gleichgewicht, daskeep/lose one's balance — das Gleichgewicht halten/verlieren; (fig.) sein Gleichgewicht bewahren/verlieren
off [one's] balance — (lit. or fig.) aus dem Gleichgewicht
5) (preponderating weight or amount) Bilanz, die6) (Bookk.): (difference) Bilanz, die; (state of bank account) Kontostand, der; (statement) Auszug, deron balance — (fig.) alles in allem
balance sheet — Bilanz, die
7) (Econ.)balance of payments — Zahlungsbilanz, die
balance of trade — Handelsbilanz, die
8) (remainder) Rest, der2. transitive verb1) (weigh up) abwägenbalance something with or by or against something else — etwas gegen etwas anderes abwägen
2) (bring into or keep in balance) balancieren; auswuchten [Rad]3) (equal, neutralize) ausgleichenbalance each other, be balanced — sich (Dat.) die Waage halten
4) (make up for, exclude dominance of) ausgleichen5) (Bookk.) bilanzieren3. intransitive verb1) (be in equilibrium) balancierenbalancing act — (lit. or fig.) Balanceakt, der
2) (Bookk.) ausgeglichen sein* * *['bæləns] 1. noun1) (a weighing instrument.) die Waage2) (a state of physical steadiness: The child was walking along the wall when he lost his balance and fell.) das Gleichgewicht3) (state of mental or emotional steadiness: The balance of her mind was disturbed.) das Gleichgewicht4) (the amount by which the two sides of a financial account (money spent and money received) differ: I have a balance (= amount remaining) of $100 in my bank account; a large bank balance.) das (Bank-)Guthaben2. verb1) ((of two sides of a financial account) to make or be equal: I can't get these accounts to balance.) ins Gleichgewicht bringen2) (to make or keep steady: She balanced the jug of water on her head; The girl balanced on her toes.) balancieren•- academic.ru/5139/balance_sheet">balance sheet- in the balance
- off balance
- on balance* * *bal·ance[ˈbælən(t)s]I. nthe \balance of nature das Gleichgewicht der Natursense of \balance Gleichgewichtssinn mthe natural \balance das ökologische Gleichgewichtpersonal \balance innere Ausgeglichenheit, seelisches Gleichgewichtto keep one's \balance das Gleichgewicht [be]haltenhis life hung in the \balance sein Leben hing an einem seidenen Fadento lose one's \balance das Gleichgewicht verlieren; ( fig) die Fassung verlierenon \balance alles in allemI try to keep a \balance between work and relaxation ich versuche, mein Leben so zu gestalten, dass sich Arbeit und Entspannung die Waage haltenthis newspaper maintains a good \balance in its presentation of different opinions die Zeitung gibt die verschiedenen Meinungen in einem ausgewogenen Verhältnis wiederto hold the \balance of power das Gleichgewicht der Kräfte aufrechterhaltento redress the \balance das Gleichgewicht wiederherstellento strike a \balance between two things den goldenen Mittelweg zwischen zwei Dingen findento upset [or disturb] the [delicate] \balance between two things das [empfindliche] Gleichgewicht zwischen zwei Dingen durcheinanderbringenthe \balance of opinion is that... es herrscht die Meinung vor, dass...the \balance of evidence suggests that... es überwiegen die Beweise dafür, dass...what is the \balance in my account? wie ist mein Kontostand?[annual] \balance sheet [Jahres]bilanz f\balance amount Saldobetrag m\balance carried forward Saldovortrag m\balance in cash Barguthaben ntto check one's bank \balance seinen Kontostand überprüfen\balance on hand Kasse f, verfügbarer Saldo mon \balance per Saldo fachsprthe \balance of 600 euros must be paid within 30 days der Restbetrag von Euro 600 muss innerhalb von 30 Tagen gezahlt werden\balance due [to us] fälliger Rechnungsbetrag7. ECONcapital account \balance of payments Kapitalbilanz f (Teil der Zahlungsbilanz)current account \balance of payments Zahlungsbilanz f der laufenden Postenlong-term \balance of payments langfristige Zahlungsbilanzoverall \balance of payments Gesamtzahlungsbilanz f\balance of payments adjustment Zahlungsbilanzausgleich m\balance of payments deficit Zahlungsbilanzdefizit nt\balance of payments imbalance Zahlungsbilanzungleichgewicht nt\balance of payments surplus Zahlungsbilanzüberschuss m\balance of trade Handelsbilanz fadverse [or unfavourable] \balance of trade passive Handelsbilanzfavourable \balance of trade aktive Handelsbilanz10. TECH, MUS Balance f, Aussteuerung f12. ASTROL, ASTRON▪ the \balance die WaageII. vt1. (compare)▪ to \balance sth etw balancierenhe \balanced the basket on his head er balancierte den Korb auf seinem Kopf3. (achieve equilibrium)4. FINto \balance the books die Bücher abschließen, die Bilanz aufstellen5. ECONto \balance the economy [or budget] den Haushalt ausgleichen6. (neutralize)▪ to \balance sth etw ausgleichen7. TECHto \balance wheels Räder auswuchtenIII. vishe \balanced on one foot sie balancierte auf einem Fuß* * *['bləns]1. n1) (= apparatus) Waage fhis life hung in the balance — sein Leben hing an einem dünnen or seidenen Faden
3) (lit, fig: equilibrium) Gleichgewicht ntto lose one's balance — aus dem Gleichgewicht kommen, das Gleichgewicht verlieren
to recover one's balance — wieder ins Gleichgewicht kommen, das Gleichgewicht wiedererlangen
to throw sb off ( his) balance — jdn aus dem Gleichgewicht bringen
the right balance of personalities in the team — eine ausgewogene Mischung verschiedener Charaktere in der Mannschaft
on the balance of probabilities... — wenn man die Möglichkeiten gegeneinander abwägt,...
the balance of power —
balance of terror — Gleichgewicht nt des Schreckens
to strike the right balance between old and new/import and export — den goldenen Mittelweg zwischen Alt und Neu finden/das richtige Verhältnis von Import zu Export finden
4) (= preponderant weight) Hauptgewicht ntbalance due (Banking) — Debetsaldo m, Soll nt; (Comm) Rechnungsbetrag m
or favor (US) — Saldoguthaben nt
balance of payments/trade — Zahlungs-/Handelsbilanz f
6) (= remainder) Rest mto pay off the balance — den Rest bezahlen; (Banking) den Saldo begleichen
my father has promised to make up the balance — mein Vater hat versprochen, die Differenz zu (be)zahlen
2. vt1) (= keep level, in equilibrium) im Gleichgewicht halten; (= bring into equilibrium) ins Gleichgewicht bringen, ausbalancieren2) (in the mind) two arguments (gegeneinander) abwägen; interests, needs, demands abwägen (against gegen)to balance sth against sth — etw einer Sache (dat) gegenüberstellen
3) (= equal, make up for) ausgleichen4) (COMM, FIN) account (= add up) saldieren, abschließen; (= make equal) ausgleichen; (= pay off) begleichen; budget ausgleichen3. vi1) (= be in equilibrium) Gleichgewicht halten; (scales) sich ausbalancieren; (painting) ausgewogen seinwith a ball balancing on its nose — mit einem Ball, den er auf der Nase balancierte
2) (COMM, FIN accounts) ausgeglichen sein* * *balance [ˈbæləns]A s1. Waage f:2. Gleichgewicht n:a) Balance fin the balance fig in der Schwebe;out of balance TECH exzentrisch, aus dem Gleichgewicht;hold the balance (of power) fig das Zünglein an der Waage bilden;keep one’s balancea) das Gleichgewicht halten,b) fig sich nicht aus der Fassung bringen lassen;lose one’s balance das Gleichgewicht od (fig) die Fassung verlieren;throw sb off (their) balancea) jemanden aus dem Gleichgewicht bringen,b) fig jemanden aus der Fassung bringen;balance of nature ökologisches Gleichgewicht;balance of power (politisches) Gleichgewicht, Gleichgewicht der Kräfte, Kräftegleichgewicht;the balance of the game was changing SPORT das Spiel kippte um4. besonders fig Übergewicht n5. fig Abwägen n:on balance wenn man alles berücksichtigt, alles in allem (genommen) ( → A 7)6. KUNST harmonisches Verhältnis, Ausgewogenheit f (auch eines Fernsehprogramms etc)7. WIRTSCHa) Bilanz fb) Rechnungsabschluss mc) (Konten-, Rechnungs)Saldo m, Kontostand m, Bestand m, Guthaben nd) Restbetrag m, -summe f:balance of accounts Kontenabschluss m;balance of payments Zahlungsbilanz;balance of trade Handelsbilanz;balance of the books Abschluss m der Bücher;balance due Debetsaldo, geschuldeter Restbetrag;balance in your favo(u)r Saldo zu Ihren Gunsten;show a balance einen Saldo aufweisen;strike a balance den Saldo od (a. fig)(die) Bilanz ziehen;8. Rest m:the balance of my annual holiday mein restlicher Jahresurlaub9. TECH Unruh f (der Uhr)10. ELEK (Null)Abgleich m (einer Messbrücke)11. PHYS Ausgleich m, Kompensation f12. PHYSIOL (Stickstoff- etc) Gleichgewicht n:thyroid balance Schilddrüsengleichgewicht, normales Funktionieren der SchilddrüseB v/t1. wiegen2. fig (ab-, er)wägen:balance one thing against another eine Sache gegen eine andere abwägen4. ins Gleichgewicht bringen, ausgleichen, ausbalancieren5. ELEKa) abgleichenb) entkoppeln, neutralisierenc) symmetrieren6. TECH Räder etc auswuchtenbalance one item against another einen Posten gegen einen anderen aufrechnen;balance our account zum Ausgleich unserer Rechnung;balance the ledger das Hauptbuch (ab)schließen;8. WIRTSCH gleichstehen mit:9. KUNST harmonisch gestaltenC v/i1. sich im Gleichgewicht halten (auch fig), balancieren:balance with ein Gegengewicht bilden zu, etwas ausgleichen2. sich (hin und her) wiegen, wippenbal. abk* * *1.['bæləns]noun1) (instrument) Waage, diebalance[-wheel] — Unruh, die
2) (fig.)be or hang in the balance — in der Schwebe sein
strike a balance between — den Mittelweg finden zwischen (+ Dat.)
4) (counterpoise, steady position) Gleichgewicht, daskeep/lose one's balance — das Gleichgewicht halten/verlieren; (fig.) sein Gleichgewicht bewahren/verlieren
off [one's] balance — (lit. or fig.) aus dem Gleichgewicht
5) (preponderating weight or amount) Bilanz, die6) (Bookk.): (difference) Bilanz, die; (state of bank account) Kontostand, der; (statement) Auszug, deron balance — (fig.) alles in allem
balance sheet — Bilanz, die
7) (Econ.)balance of payments — Zahlungsbilanz, die
balance of trade — Handelsbilanz, die
8) (remainder) Rest, der2. transitive verb1) (weigh up) abwägenbalance something with or by or against something else — etwas gegen etwas anderes abwägen
2) (bring into or keep in balance) balancieren; auswuchten [Rad]3) (equal, neutralize) ausgleichenbalance each other, be balanced — sich (Dat.) die Waage halten
4) (make up for, exclude dominance of) ausgleichen5) (Bookk.) bilanzieren3. intransitive verb1) (be in equilibrium) balancierenbalancing act — (lit. or fig.) Balanceakt, der
2) (Bookk.) ausgeglichen sein* * *(banking) n.Guthaben - n. n.Abgleich -ungen m.Ausgewogenheit f.Bilanz -en f.Gleichgewicht n. v.abwägen v.ausgleichen v. -
20 weigh
wei
1. verb1) (to find the heaviness of (something) by placing it on a scale: He weighed himself on the bathroom scales; You must have your luggage weighed at the airport.) pesar(se)2) (to be equal to in heaviness: This parcel weighs one kilo; How much / What does this box weigh?) pesar3) (to be a heavy burden to: She was weighed down with two large suitcases.) cargar•- weight
2. verb1) (to attach, or add, a weight or weights to: The plane is weighted at the nose so that it balances correctly in flight.) cargar con peso, poner peso2) (to hold down by attaching weights: They weighted the balloon to prevent it from flying away.) lastrar•- weightlessness
- weighty
- weightily
- weightiness
- weighing-machine
- weightlifting
- weigh anchor
- weigh in
- weigh out
- weigh up
weigh vb pesarcould you weigh this melon for me? ¿me pesa este melón, por favor?how much does the melon weigh? ¿cuánto pesa el melón?tr[weɪ]1 (gen) pesar2 figurative use (consider carefully) ponderar, sopesar (up, -); (compare carefully) contraponer (with/against, a)1 (gen) pesar■ how much do you weigh? ¿cuánto pesas?2 (be important to, have influence on) influir en, pesar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto weigh anchor levar anclasto weigh the evidence sopesar las pruebasto weigh a ton pesar una toneladato weigh one's words ponderar las palabrasweigh ['weɪ] vt1) : pesar2) consider: considerar, sopesar3)to weigh anchor : levar anclas4)to weigh down : sobrecargar (con una carga), abrumar (con preocupaciones, etc.)weigh vi1) : pesarit weighs 10 pounds: pesa 10 libras2) count: tener importancia, contar3)to weigh on one's mind : preocuparle a unov.• abalanzar v.• levar v.• levar anclas v.• pesar v.• ponderar v.• sopesar v.weɪ
1.
1) \<\<person/load/food\>\> pesar2) ( consider) \<\<factors/arguments/evidence\>\> sopesarto weigh something AGAINST something — comparar algo con algo, contraponer* algo a algo
3) ( Naut)
2.
vi1) ( measure in weight) \<\<person/load/food\>\> pesarhow much o what do you weigh? — ¿cuánto pesas?
this bag weighs a ton! — (colloq) esta bolsa pesa un quintal or una tonelada!
2) ( count)•Phrasal Verbs:- weigh in- weigh on- weigh up[weɪ]1. VT1) (=measure weight of) pesarto weigh o.s. — pesarse
2) (=consider) [+ evidence, options, risks] sopesar, considerarthe advantages of surgery have to be weighed against possible risks — las ventajas de la cirugía se tienen que contraponer a los posibles riesgos
word 1., 1)to weigh the pros and cons (of sth) — sopesar or considerar los pros y los contras (de algo)
3)2. VI1) (=tip the scales at) pesarhow much or what do you weigh? — ¿cuánto pesas?
this weighs a ton! * — ¡esto pesa un quintal! *
2) (fig)a) (=be influential) influirto weigh against sth/sb — ser un factor en contra de algo/algn
there are many factors weighing against the meeting happening — hay muchos factores en contra de que tenga lugar la reunión
to weigh in favour of sth/sb — ser un factor a favor de algo/algn, inclinar la balanza a favor de algo/algn
all these factors will weigh heavily with voters — todos estos factores influirán mucho en los votantes
b) (=be a burden)- weigh in- weigh up* * *[weɪ]
1.
1) \<\<person/load/food\>\> pesar2) ( consider) \<\<factors/arguments/evidence\>\> sopesarto weigh something AGAINST something — comparar algo con algo, contraponer* algo a algo
3) ( Naut)
2.
vi1) ( measure in weight) \<\<person/load/food\>\> pesarhow much o what do you weigh? — ¿cuánto pesas?
this bag weighs a ton! — (colloq) esta bolsa pesa un quintal or una tonelada!
2) ( count)•Phrasal Verbs:- weigh in- weigh on- weigh up
См. также в других словарях:
take — take1 W1S1 [teık] v past tense took [tuk] past participle taken [ˈteıkən] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(action)¦ 2¦(move)¦ 3¦(remove)¦ 4¦(time/money/effort etc)¦ 5¦(accept)¦ 6¦(hold something)¦ 7¦(travel)¦ 8 … Dictionary of contemporary English
file — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 collection of papers ADJECTIVE ▪ bulging, bulky (BrE), thick ▪ box (BrE), card, lever arch (BrE), Manila, paper … Collocations dictionary
judge — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 applies the law ADJECTIVE ▪ experienced (esp. BrE) ▪ learned (esp. BrE) ▪ senior ▪ presiding, trial … Collocations dictionary
trust — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 relying on sb/sth ADJECTIVE ▪ great ▪ They have placed great trust in him as a negotiator. ▪ absolute, complete, perfect, total ▪ … Collocations dictionary
court — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 law ADJECTIVE ▪ civil, criminal ▪ She should seek damages through the civil courts. ▪ The case will be tried before a criminal court. ▪ The burden of proof is lower in a civil court than a … Collocations dictionary
line — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 long thin mark on the surface of sth ADJECTIVE ▪ long ▪ short ▪ thick ▪ fine, thin ▪ … Collocations dictionary
support — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 help and encouragement ADJECTIVE ▪ complete, full, total ▪ firm, solid, strong ▪ The candidate enjoys the firm support of local industry … Collocations dictionary
trial — noun 1 in a court of law ADJECTIVE ▪ fair, unfair ▪ The men claim they did not receive a fair trial. ▪ full ▪ criminal ▪ … Collocations dictionary
stick — stick1 W3S3 [stık] v past tense and past participle stuck [stʌk] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(attach)¦ 2¦(push in)¦ 3¦(put)¦ 4¦(move part of body)¦ 5¦(difficult to move)¦ 6 stick in somebody s mind 7 make something stick 8¦(name)¦ 9 somebody c … Dictionary of contemporary English
check — check1 W2S1 [tʃek] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(find out)¦ 2¦(ask somebody)¦ 3¦(not do something)¦ 4¦(stop something)¦ 5¦(bags/cases etc)¦ 6¦(make a mark)¦ 7 Check Phrasal verbs check in check something<=>off … Dictionary of contemporary English
stand — stand1 W1S1 [stænd] v past tense and past participle stood [stud] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(be on feet)¦ 2¦(rise)¦ 3¦(step)¦ 4¦(in a particular position)¦ 5¦(in a state/condition)¦ 6¦(not like)¦ 7¦(accept a situation)¦ 8¦(be good enough)¦ 9 … Dictionary of contemporary English